白鷺兒劉禹錫翻譯,對於劉禹錫這位詩人,我們都還是比較熟悉的,我們也學習過他的好幾首古詩,今天我們所學習的是一首劉禹錫所作的描寫動物白鷺的一首古詩。
白鷺兒劉禹錫翻譯
白鷺兒
劉禹錫 〔唐代〕
白鷺兒,最高格。
毛衣新成雪不敵,衆禽喧呼獨凝寂。
孤眠芊芊草,久立潺潺石。
前山正無雲,飛去入遙碧。
譯文
白鷺兒,品格最高尚。
新長出的潔白羽毛雪都比不上,許多禽鳥大聲喧嚷它卻獨自凝眸沉寂。
它孤獨地睡在荒僻茂盛的野草中,久久地卓然特立於潺潺泉水裏的石上。
當前山煙雲消散的時候,它就展翅迅飛於遼闊的碧空。
註釋
高格:品格高尚。
毛衣:指白鷺新長的羽毛。
喧呼:喧囂,吵嚷。凝寂:寧靜不噪。
芊芊:草茂盛貌。
潺(chán)潺石:立在潺潺流水中的石頭。
遙碧:遼闊碧藍的天空。