古詩竹枝詞劉禹錫拼音,這是唐代詩人的劉禹錫寫的竹枝詞組詩中的第四首,主要寫夔州當地的男女愛情故事,下面一起來賞析下吧。
古詩竹枝詞劉禹錫拼音
zhú zhī
竹枝
táng -liú yǔ xī
唐-劉禹錫
rì chū sān gān chūn wù xiāo ,jiāng tóu shǔ kè zhù lán ráo 。
日出三竿春霧消,江頭蜀客駐蘭橈。
píng jì kuáng fū shū yī zhǐ ,jiā zhù chéng dōu wàn lǐ qiáo 。
憑寄狂夫書一紙,家住成都萬里橋。
翻譯:
日出三竿高,春霧已消散,江邊停泊着蜀客的行船。
託他給我的丈夫捎一封信,他就住在成都的萬里橋畔。
註釋:
蘭橈(ráo):船槳的美稱。語從屈原《九歌·湘君》“桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪”中的“蘭枻”化出,南朝宮廷詩中多有使用。
狂夫:女子對丈夫的稱呼。語出《詩經·齊風·東方未明》:“折柳樊圃,狂夫瞿瞿。”
萬里橋:故址在今成都南門錦江上。
賞析:
“日出三竿”一首,寫女子對丈夫的思念。詩中的“蘭橈”和“狂夫”屬於文人用典,與竹枝詞的風格不合,有賣弄典故之嫌。“狂夫”一詞源自《詩經》,作爲婦女稱呼自己丈夫的謙辭,曾被唐代詩人大量使用。這裏既是用典又是時俗,加上詩中女子給遠在成都那個商業興盛、水陸繁忙之地萬里橋的丈夫捎信時思念、嗔怒交織的口吻,生動地表現出女主人公對丈夫怨愛交加的情感。