首頁 > 早教 > 智力發展 > 一剪梅袁州解印翻譯

一剪梅袁州解印翻譯

來源:育娃網    閱讀: 1.27W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

一剪梅袁州解印翻譯,我們今天來學習一首宋詞,這首宋詞是詞人對於自己仕途的一些描寫,具體所描述的內容我們通過學習翻譯來進行了解吧。

一剪梅袁州解印翻譯

一剪梅·袁州解印

宋代:劉克莊

陌上行人怪府公,還是詩窮,還是文窮?下車上馬太匆匆,來是春風,去是秋風。

階銜免得帶兵農,嬉到昏鍾,睡到齋鍾。不消提嶽與知宮,喚作山翁,喚作溪翁。

一剪梅袁州解印翻譯

譯文

田間路上的行人驚怪的看着作者,是詩使人窮、還是文使人窮?從上任到解職時間匆匆,春天到袁州就任,剛到秋天就被免職。罷官以後不用再帶兵、農,那就從早玩到黑,從天黑睡到吃飯。不用躋身仕途,做一個名副其實的“山翁”、“溪翁”。

註釋

一剪梅:詞牌名。

陌上:田間小路上。陌,田間東西方向的道路,泛指道路。

怪:驚異;覺得奇怪。

府公:泛稱府、州級的長官。

詩窮:詩使人窮。

一剪梅袁州解印翻譯 第2張

文窮:文使人窮。

下車上馬:指上任到解職。下車,官吏到任。

春風:春天的風。暗指上任時春風得意。

秋風:秋天的風,暗指離任時失意落寞。

階銜:官職。

鍾:指某個時間。

不消:不需要;不用。宋蘇軾 《贈包安靜先生》詩之三:“便須起來和熱喫,不消洗面裹頭巾。”

嶽、知宮:官職名,也指仕途。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動