首頁 > 早教 > 智力發展 > 幽州新歲作原文及翻譯賞析

幽州新歲作原文及翻譯賞析

來源:育娃網    閱讀: 7.06K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

幽州新歲作原文及翻譯賞析,這是唐代詩人張說寫的一首七言律詩,是作者遷爲幽州都督時因歲序之改有感而作,下面一起來賞析下吧。

幽州新歲作原文及翻譯賞析

幽州新歲作

唐-張說

去歲荊南梅似雪,今年薊北雪如梅。

共知人事何常定,且喜年華去復來。

邊鎮戍歌連夜動,京城燎火徹明開。

遙遙西向長安日,願上南山壽一杯。

翻譯:

去年在荊南時,梅花盛開如雪一樣;今年到了薊北,漫天的雪花如盛開的梅花一般。

昨南今北,令人嘆息人事的變化無定;讓人感到高興的只有時光去了又再來,不失常度。

守衛邊鎮士兵的歌聲連夜不息,京城的燭火徹夜大放光明。

向西遙望長安,希望回到朝廷,獻酒於君王,祝他壽比南山。

幽州新歲作原文及翻譯賞析

註釋:

幽州:唐代州名,治所在今薊縣(位於北京市西南)。

荊南:唐代方鎮名,治所在荊州(今湖北省江陵縣)。

薊:即指幽州。

邊鎮:指幽州。

戍歌:守衛戰士唱的歌。

連夜:一作“連日”。

京城:即長安。

燎火:庭燎,庭中用以照明的火炬。

徹明:入夜到天明。

開:開放。此引申爲大放光明。

日:喻指皇帝。

賞析:

這首詩的前二聯寫作者被遷幽州後而感歲序之變,末二聯寫作者在幽州而想念京城;全詩隱隱透露出作者時時思欲回到京都,獻壽於君側,希望重新得到君王信任的思想。

首聯寫去年荊州梅花遍地開放如同漫天飄飛的雪花,今年幽州雪花漫天飄飛宛若遍地盛開的梅花,通過去歲今年同期所見,一是江南春色,一是北國冬景,體現詩人時此時彼的仕途遭遇,其中飽含着對冷暖寒暑,苦辣酸辛的感觸。然而,字句卻十分秀雅,未露絲毫傷感痕跡,可見詩人運筆手法之高妙。頷聯說,昨南今北,轉徙如蓬,嘆息人事的變化不定。只有舊歲去了新年來,周而復始,不失常度,才使人感到歡欣。這是緊承上聯發的感慨。出句抒發了一種世事茫茫難自料的深沉情感。對句則是無可奈何的自我寬慰,骨子裏卻潛藏着一種時光蹉跎的複雜心理。後二聯詩人滿懷深情地說,他身在邊鎮,心在京城,耳聽着戍卒唱出的通宵不絕的歌聲,眼卻遙望着朝廷燃起的徹夜不息的燭火,殷切期盼儘快回到長安,值此新春之際,舉杯獻酒,敬祝皇上壽比南山。於此詩人引頸急待,幾欲插翅歸去的情態,企望重新來到君主身邊,再次受到信任的思想,表現得傳神盡相、淋漓盡致。

全詩充滿樂觀氣氛,結句卻不免落於俗套。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動