首頁 > 早教 > 智力發展 > 都下無憂館小樓春盡旅懷二首其一拼音版

都下無憂館小樓春盡旅懷二首其一拼音版

來源:育娃網    閱讀: 2.13W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

都下無憂館小樓春盡旅懷二首其一拼音版,這是南宋詩人、文學家楊萬里丁憂寓居臨安時寫的組詩中的一首,下面一起來賞析下吧。

都下無憂館小樓春盡旅懷二首其一拼音版

dōu xià wú yōu guǎn xiǎo lóu chūn jìn lǚ huái èr shǒu ·qí yī

都下無憂館小樓春盡旅懷二首·其一

sòng -yáng wàn lǐ

宋-楊萬里

bìng yǎn féng shū bú gǎn kāi ,chūn ní xiè róng yì wú lái 。

病眼逢書不敢開,春泥謝容亦無來。

gèng wú duǎn jì xiāo zhǎng rì ,qiě rào lán gàn yī bǎi huí 。

更無短計銷長日,且繞欄干一百回。

翻譯:

患眼病拿着書也不能看,由於春雨後路上泥濘,詩友中也沒有人來。

沒有什麼招數來打發時間,姑且繞着欄杆來回地走動。

都下無憂館小樓春盡旅懷二首其一拼音版

註釋:

①都下:指南宋都城臨安(今杭州)。南宋初年,尚在言語間稱臨安爲“行在”“行都”,心中猶存故都汴梁;後來直稱臨安爲首都,把舊京故國忘淨了。無憂館:作者寓所名。

②病眼:患眼病。

③謝客:南朝宋詩人謝靈運小名客兒,時人稱爲“謝客”。後來多借指文人雅士。

④短計:膚淺之計,小招數。

賞析:

這首詩首先用兩個因果句,將兩種打發時間的方法全部排除,最後用誇張的手法寫繞着欄杆不停地走動,突出表現了詩人寂寞難耐的心情。

一二兩句都是因果句:由於“病眼”,所以“逢書不敢開”,由於“春泥”所以“謝客亦無來”。而這正是他感到寂寞的來由,“更無短計銷長日”,春末時節,日並不長,然而偏偏說“長日”,大概是從《詩經》的“春日遲遲”化來。這個“長”字,有力地表明瞭作者的寂寞無聊。因爲越是無事可做,便越感到日長,這正反映了作者對這種生活的厭惡。“短計”,即膚淺之計,“短”與“長”字相對,連個短計也還想不出來,真是無法打發這漫長的一天。

圍繞欄杆行走,而且至於百回之多,這樣寫有點誇張,可是讀者又感到真實,因爲這正是絞盡腦汁想出的“短計”,他的“短計”,似平只有如此。這句話寫得很具體,也很形象,似乎可以看到一個百無聊賴的人,圍繞着欄杆不停地打轉轉。

以上兩句,特別是末句,質樸無華,形同口語,這正是楊詩在語言上的一個特點。

在百無聊賴中,不免思歸了。作者此次寓居臨安,是短暫的,沒有多久,便由於“丁父憂”而回鄉了。看來他很不習慣於這種“飽食終日,無所用心”的生活。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動