首頁 > 早教 > 智力發展 > 寒食雨二首其二拼音版 寒食雨二首其二賞析

寒食雨二首其二拼音版 寒食雨二首其二賞析

來源:育娃網    閱讀: 1.42W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

寒食雨二首其二拼音版,這是北宋著名文學家蘇軾寫的一組五言古詩中的一首,主要展現了宋代寒食的節令風俗,下面一起來賞析下吧。

寒食雨二首其二拼音版

hán shí yǔ èr shǒu qí èr

寒食雨二首·其二

宋-蘇軾

chūn jiāng yù rù hù,yǔ shì lái bù yǐ。

春江欲入戶,雨勢來不已。

xiǎo wū rú yú zhōu,méng méng shuǐ yún lǐ。

小屋如漁舟,濛濛水雲裏。

kōng páo zhǔ hán cài,pò zào shāo shī wěi。

空庖煮寒菜,破竈燒溼葦。

nǎ zhī shì hán shí,dàn jiàn wū xián zhǐ。

那知是寒食,但見烏銜紙。

jūn mén shēn jiǔ zhòng,fén mù zài wàn lǐ。

君門深九重,墳墓在萬里。

yě nǐ kū tú qióng,sǐ huī chuī bù qǐ。

也擬哭途窮,死灰吹不起。

翻譯:

春江暴漲彷彿要衝進門戶,雨勢兇猛襲來似乎沒有窮已。

我的小屋宛如一葉漁舟,籠罩在濛濛水雲裏。

空空的廚房煮着些寒菜,潮溼的蘆葦燃在破竈底。

哪還知道這一天竟然是寒食,卻看見烏鴉銜來燒剩的紙幣。

天子的宮門有九重,深遠難以歸去,祖上的墳塋遙隔萬里不能弔祭。

我只想學阮籍作窮途痛哭,心頭卻似死灰並不想重新燃起。

寒食雨二首其二拼音版 寒食雨二首其二賞析

註釋:

不已:一作“未已”。

濛濛(méng):雨迷茫的樣子。

庖(páo):廚房。寒菜:原特指冬季之菜,此係泛指。

“那知”二句:是說見烏銜紙才知道今天是寒食節日。見,一作“感”。

“君門”句:宋玉《九辯》:“豈不鬱陶而思君兮,君之門以九重。”注曰:“君門深邃,不可至也。”九重,指宮禁,極言其深遠。

“墳墓”句:謂詩人祖墳在四川眉山,距黃州有萬里之遙,欲吊不能。

“也擬”句:晉阮籍每走到一條路的盡頭,就感慨的哭起來。這裏隱言擬學阮籍途窮之哭。

死灰:指上面“烏銜紙”的紙錢灰,隱用漢韓安國的話,《史記·韓長孺傳》:“安國坐法抵罪,獄吏田甲辱安國,安國曰:‘死灰獨不復燃乎?’田甲曰:‘燃則溺之!’”

賞析:

這首詩歌除展現宋代寒食的節令風俗外,更將寒食節雨、寒食節獨特的文化意象和人文精神,與東坡的身世遭遇緊密結合,是長歌當哭,宣泄了詩人心頭無限的積鬱。詩中先描寫雨勢兇猛,長江暴漲,似欲衝入詩人居所。而風雨飄搖之中,詩人的小屋如一葉漁舟,飄蕩於水雲之間的狀況“空庖煮寒菜,破竈燒溼葦”二句,描寫物質生活的極度匱乏與艱難,表現了詩人在黃州時常迫於飢寒的窘況。詩人從前在京師、杭州等地,每逢寒食佳節,曾經有過許多賞心樂事,如今卻只有滿目蕭條、滿目淒涼,他不由得悲極而發出“那知是寒食”的設問。寒食、清明又是祭祖、掃墓的日子,看見“烏銜紙”,詩人這才恍悟,當前確實正是寒食節令,這故作迴旋的筆墨,突顯了詩人痛定思痛的心情。詩人以直抒胸臆的手法明言君門九重欲歸不能,親人墳墓遠隔萬里欲祭不可,於是篇末說是要學阮籍窮途之哭,又反用韓安國典,表示對政治的冷淡和憂讒畏譏的心情。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動