首頁 > 早教 > 智力發展 > 回鄉偶書二首其二拼音版 回鄉偶書其二賞析

回鄉偶書二首其二拼音版 回鄉偶書其二賞析

來源:育娃網    閱讀: 1.59W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

回鄉偶書二首其二拼音版,這是唐代著名詩人賀知章八十六歲時辭官告老返回故鄉越州永興後,感慨人生易老,世事滄桑寫的組詩中的第二首,下面一起來賞析下吧。

回鄉偶書二首其二拼音版

huí xiāng ǒu shū èr shǒu qí èr

回鄉偶書二首其二

唐-賀知章

lí bié jiā xiāng suì yuè duō,jìn lái rén shì bàn xiāo mó。

離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。

wéi yǒu mén qián jìng hú shuǐ,chūn fēng bù gǎi jiù shí bō。

惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。

翻譯:

已經離開家鄉很多年了,回家後才感覺到家鄉的人事都已變化太多。

只有門前那在春風吹拂下泛起一圈一圈漣漪的鏡湖的碧水,還是舊時模樣。

回鄉偶書二首其二拼音版 回鄉偶書其二賞析

註釋:

消磨:逐漸消失、消除。

鏡湖:在浙江紹興會稽山的北麓,方圓三百餘里。賀知章的故鄉就在鏡湖邊上。

賞析:

這首詩抓住了家鄉的變與不變的對比,流露出詩人對生活變遷、歲月滄桑、物是人非的感慨與無奈之情。其可看作是第一首的續篇。詩人到家以後,通過與親朋的交談得知家鄉人事的種種變化,在嘆息久客傷老之餘,又不免發出人事無常的慨嘆來。

離別家鄉歲月多”,相當於上一首的“少小離家老大回”。詩人之不厭其煩重複這同一意思,無非是因爲一切感慨莫不是由於數十年背井離鄉引起。所以下一句即順勢轉出有關人事的議論。“近來人事半消磨”一句,看似抽象、客觀,實則包含了許多深深觸動詩人感情的具體內容,“訪舊半爲鬼”時發出的陣陣驚呼,因親朋沉淪而引出的種種嗟嘆,無不包孕其中。唯其不勝枚舉,也就只好籠而統之地一筆帶過了。

三四句筆墨盪開,詩人的目光從人事變化轉到了對自然景物的描寫上。詩人獨立鏡湖之旁,一種“物是人非”的感觸自然涌上了他的心頭,於是又寫下了“惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波”的詩句。詩人以“不改”反襯“半消磨”,以“惟有”進一步發揮“半消磨”之意,強調除湖波以外,昔日的人事幾乎已經變化淨盡了。從直抒的一二句轉到寫景兼議論的三四句,彷彿閒閒道來,不着邊際,實則這是妙用反襯,正好從反面加強了所要抒寫的感情,在湖波不改的襯映下,人事日非的感慨顯得愈益深沉了。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動