首頁 > 早教 > 智力發展 > 閨怨二首其一拼音版

閨怨二首其一拼音版

來源:育娃網    閱讀: 1.41W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

閨怨二首其一拼音版,這是唐代詩人沈如筠寫的關於思婦的組詩中的一首,詩中思婦託鴻雁爲信使寄信給親人事件,下面一起來賞析下吧。

閨怨二首其一拼音版

guī yuàn èr shǒu qí yī

閨怨二首·其一

唐-沈如筠

yàn jǐn shū nán jì,chóu duō mèng bù chéng。

雁盡書難寄,愁多夢不成。

yuàn suí gū yuè yǐng,liú zhào fú bō yíng。

願隨孤月影,流照伏波營。

翻譯:

大雁都已飛走了,書信再難寄出。愁緒多得讓人難以入眠。

多希望能追隨那無處不在的月影,將光輝照射到你的軍營。

閨怨二首其一拼音版

註釋:

伏波營:“伏波”是將軍的封號。此處用的原意:平亂的軍隊。

賞析:

這首詩爲思婦代言,表達了對征戍在外的親人的深切懷念,寫來曲折盡臻,一往情深。詩一開頭,就用雁足傳書的典故來表達思婦想念征夫的心情,十分貼切。“書難寄”的“難”字,細緻地描狀了思婦的深思遐念和傾訴無人的隱恨。正是這無限思念的愁緒攪得她難以成寐,因此,想象着藉助夢境與親人作短暫的團聚也不可能。“愁多”,表明她感情複雜,不能盡言。正因爲「愁多」,「夢」便不成;又因爲「夢不成」,則愁緒更「多」。於是她很自然地產生出「願隨孤月影,流照伏波營」的念頭了。她希望自己能像月光一樣,灑瀉到「伏波營」中親人的身上。「伏波營」借用東漢馬援的典故,暗示徵人戌守在南方邊境。

其曲折之處表現爲層次遞進的分明。全詩四句可分爲三層,首二句寫愁怨,第二句比第一句所表達的感情更深一層。因爲,「雁盡書難寄」,信使難託,固然令人遺恨,而求之於夢幻聊以自慰亦復不可得,就不免反令人可悲了!三四句則在感情上又進了一層,進一步由「愁」而轉爲寫「解愁」,當然,這種幻想,顯然是不能成爲事實的。這三個層次的安排,就把思婦的內心活動表現得十分細膩、真實。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動