首頁 > 早教 > 智力發展 > 孤雁杜甫翻譯及賞析

孤雁杜甫翻譯及賞析

來源:育娃網    閱讀: 1.58W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

孤雁杜甫翻譯及賞析,我們今天來學習杜甫的這首孤雁,這首詩還有另外一個名字,叫做後飛雁,這是一首描寫離羣的一隻大雁的古詩,這首詩也有着詩人對於自己的一些隱喻。

孤雁杜甫翻譯及賞析

孤雁 / 後飛雁

杜甫 〔唐代〕

孤雁不飲啄,飛鳴聲念羣。

誰憐一片影,相失萬重雲?

望盡似猶見,哀多如更聞。

野鴉無意緒,鳴噪自紛紛。

孤雁杜甫翻譯及賞析

譯文

離羣的孤雁既不飲水也不啄食,邊飛邊叫的聲音裏飽含對同羣夥伴的思念。

雁羣消失在雲海之間,誰來憐惜着天際孤雁?

孤雁望斷天涯,彷彿依稀看見夥伴們就在眼前;哀鳴不絕,好像愈發聽到了同伴們的呼喚。

野鴉完全不解孤雁的念羣之情,只顧自己鳴噪不停。

孤雁杜甫翻譯及賞析 第2張

註釋

飲啄:鳥類飲水啄食。

萬重雲:指天高路遠,雲海瀰漫。

望盡:望盡天際。

意緒:心緒,念頭。

鳴噪:野鴉啼叫。

自:自己。一作“亦”。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動