首頁 > 早教 > 智力發展 > 呈吳子魚先生翻譯

呈吳子魚先生翻譯

來源:育娃網    閱讀: 9.46K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

呈吳子魚先生翻譯,我國古詩詞中有許多描寫田園風光的詩詞,今天我們來欣賞明朝李秀才這首吧。

呈吳子魚先生翻譯

明-李秀才

凌晨走馬入孤城,籬落無人杏子成。

布穀不知王事急,隔林終日勸春耕。

呈吳子魚先生翻譯

翻譯:

凌晨時騎馬疾走進入一座人煙稀少的城鎮,走到一戶人家的籬笆外,屋內無人,門口的杏子卻已經成熟落到地上。

林間的布穀鳥似乎並不知道國家情勢緊急,隔着樹林整天都在歡唱啼叫,好像在鼓勵人們快在這大好春光裏耕田播種。

註釋:

走馬:騎馬疾走;馳逐。

籬落:籬笆。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動