首頁 > 早教 > 智力發展 > 擬行路難其四翻譯和賞析

擬行路難其四翻譯和賞析

來源:育娃網    閱讀: 3.06W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

擬行路難其四翻譯和賞析,擬行路難是一首南北朝時期的古詩,這是一個系列詩,今天我們來學習的是其中的第四首,從這首詩中我們也可以看到很多古人的道理。

擬行路難其四翻譯和賞析

擬行路難·其四

鮑照 〔南北朝〕

瀉水置平地,各自東西南北流。

人生亦有命,安能行嘆復坐愁?

酌酒以自寬,舉杯斷絕歌路難。

心非木石豈無感?吞聲躑躅不敢言。

擬行路難其四翻譯和賞析

譯文

往平地上倒水,水會各自向不同方向流散。

人生是既定的,怎麼能成天自怨自艾。

喝酒來寬慰自己,因舉杯飲酒而中斷歌唱《行路難》。

人心又不是草木怎麼會沒有感情?欲說還休欲行又止不再多說什麼。

擬行路難其四翻譯和賞析 第2張

註釋

“瀉水”二句:往平地上倒水,水流方向不一喻人生貴賤窮達是不一致的。 瀉,傾,倒。

“舉杯”句:這句是說《行路難》的歌唱因飲酒而中斷。

吞聲:聲將發又止。從“吞聲”、“躑躅”、“不敢”見出所憂不是細緻的事。

躑躅(zhí zhú):徘徊不前。

舉杯斷絕歌路難:因要飲酒而中斷了《行路難》的歌唱。

斷絕:停止。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動