古詩行路難李白帶拼音版,這首詩一共十四句,八十二個字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳蕩縱橫,具有長篇的氣勢格局。其重要的原因之一,就在於它百步九折地揭示了詩人感情的激盪起伏、複雜變化。一起學習一下古詩行路難李白帶拼音版,古詩行路難李白翻譯,古詩行路難李白賞析吧!
古詩行路難李白帶拼音版
xíng lù nán
行路難
lǐ bái
李白
jīn zūn qīng jiǔ dǒu shí qiān , yù pán zhēn xiū zhí wàn qián 。
金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。
tíng bēi tóu zhù bù néng shí , bá jiàn sì gù xīn máng rán 。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
yù dù huáng hé bīng sāi chuān , jiāng dēng tài xíng xuě mǎn shān 。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
xián lái chuí diào bì xī shàng , hū fù chéng zhōu mèng rì biān 。
閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
xíng lù nán , xíng lù nán , duō qí lù , jīn ān zài 。
行路難,行路難,多歧路,今安在。
cháng fēng pò làng huì yǒu shí , zhí guà yún fān jì cāng hǎi 。
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
古詩行路難李白翻譯
金盃裏裝的名酒,每鬥要價十千;玉盤中盛的精美餚菜,收費萬錢。
胸中鬱悶呵,我停杯投箸吃不下;拔劍環顧四周,我心裏委實茫然。
想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;要登太行,莽莽的風雪早已封山。
象呂尚垂釣溪,閒待東山再起;又象伊尹做夢,他乘船經過日邊。
世上行路呵多麼艱難,多麼艱難;眼前歧路這麼多,我該向北向南?
相信總有一天,能乘長風破萬里浪;高高掛起雲帆,在滄海中勇往直前!
古詩行路難李白賞析
“行路難”多寫世道艱難,表達離情別意。詩開頭寫“金樽美酒”、“玉盤珍饈”,給人一個歡樂的宴會場面。接着寫“停杯投箸”、“拔劍四顧”,又向讀者展現了作者感情波濤的衝擊。中間四句,既感嘆“冰塞川”、“雪滿山”、又恍然神遊千載之上,看到了呂尚、伊尹忽然得到重用。“行路難”四個短句,又表現了進退兩難和繼續追求的心理。最後兩句,寫自己理想總有一天能夠實現。詩以“行路難”比喻世道險阻,抒寫了詩人在政治道路上遭遇艱難時,產生的不可抑制的激憤情緒;但他並未因此而放棄遠大的政治理想,仍盼着總有一天會施展自己的抱負,表現了他對人生前途樂觀豪邁的氣概,充滿了積極浪漫主義的情調。