首頁 > 早教 > 智力發展 > 【古詩送友人李白帶拼音版】古詩送友人李白翻譯 古詩送友人李白賞析

【古詩送友人李白帶拼音版】古詩送友人李白翻譯 古詩送友人李白賞析

來源:育娃網    閱讀: 2.95W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

古詩送友人李白帶拼音版,這是首送別詩,充滿詩情畫意。首聯工對,寫得別開生面。一起來學習一下古詩送友人李白帶拼音版,古詩送友人李白翻譯,以及古詩送友人李白賞析吧!

古詩送友人李白帶拼音版

sònɡ yǒu rén

送友人

lǐ bái

李白

qīnɡ shān hénɡ běi ɡuō,bái shuǐ rào dōnɡ chénɡ。

青山橫北郭,白水繞東城。

cǐ dì yī wéi bié,ɡū pénɡ wàn lǐ zhēnɡ。

此地一爲別,孤蓬萬里徵。

fú yún yóu zǐ yì,luò rì ɡù rén qínɡ。

浮雲遊子意,落日故人情。

huī shǒu zì zī qù,xiāo xiāo bān mǎ mínɡ。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

【古詩送友人李白帶拼音版】古詩送友人李白翻譯 古詩送友人李白賞析

古詩送友人李白翻譯

註解

郭:城牆外的牆,指城外。

蓬:草名,枯後隨風飄蕩,這裏喻友人。

茲:現在。

班:分別。

翻譯

青山橫臥在城郭的北面,白水泱泱地環繞着東城。

在此我們一道握手言別,你象蓬草飄泊萬里遠征。

遊子心思恰似天上浮雲,夕陽餘暉可比難捨友情。

頻頻揮手作別從此離去,馬兒也爲惜別聲聲嘶鳴。

【古詩送友人李白帶拼音版】古詩送友人李白翻譯 古詩送友人李白賞析 第2張

古詩送友人李白賞析

這是首送別詩,充滿詩情畫意。首聯工對,寫得別開生面。先寫作別處的山水:青山橫亙外城之北,白水環繞東城潺流。此兩句以“青山”對“白水”,“北郭”對“東城”。“青”、“白”相間,色彩明麗。“橫”字刻出山之靜態,“繞”字畫出水之動態。如此描摹,揮灑自如,秀麗清新。中間二聯切題,寫分手時的離情別緒。前兩句寫對朋友飄泊生涯的關切,落筆如行雲流水,舒暢自然。後兩句寫依依惜別的心情,巧妙地以“浮雲”、“落日”作比,來表明心意。寫得有景有情,情景交融。尾聯更進一層,抒發難捨難分的情緒。化用:《詩經·小雅·車攻》“蕭蕭馬鳴”句,嵌入“班”字,寫出馬猶不願離羣,何況人乎?烘出繾綣情誼,真是鬼斧神工。

詩寫得新穎別緻,丰采殊異。色彩鮮豔,語言流暢,情意宛轉含蓄,自然美與人情美水乳交融,別是一番風味。

【古詩送友人李白帶拼音版】古詩送友人李白翻譯 古詩送友人李白賞析 第3張

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動