首頁 > 早教 > 智力發展 > 日出行李白翻譯

日出行李白翻譯

來源:育娃網    閱讀: 2.76W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

日出行李白翻譯,李白的這首日出行就是一首李白自己對於太陽每天的運行軌跡的一個屬於自己的理解,詩中也提到了天地萬物的興衰等等,我們來學學這首詩的翻譯,理解詩句的內容。

日出行李白翻譯

日出行/日出入行

李白 〔唐代〕

日出東方隈,似從地底來。

歷天又入海,六龍所舍安在哉?

其始與終古不息,人非元氣,安得與之久徘徊?

草不謝榮於春風,木不怨落於秋天。

誰揮鞭策驅四運?萬物興歇皆自然。

羲和!羲和!汝奚汩沒於荒淫之波?

魯陽何德,駐景揮戈?

逆道違天,矯誣實多。

吾將囊括大塊,浩然與溟涬同科!

日出行李白翻譯

譯文

太陽從東方升起,似從地底而來。

它年復一年,日復一日,穿過天空,沒入西海。

自古以來,從來如此。人不是元氣,怎能與太陽一樣地天長地久呢?

花草不對春風的愛撫表示感謝,落葉也不對秋風的凋殘表示埋怨。

哪裏有誰揮鞭驅趕着四時運轉呢?其實萬物的興衰旨由自然。

羲和呀羲和,是誰要你載着太陽落入大海的?

魯陽有什麼德行,竟能揮戈駐日?

這些傳說逆道違天,實在是荒謬絕倫!

我將要與天地合而爲一,浩然與元氣涅爲一體。

日出行李白翻譯 第2張

註釋

日出入行:樂府舊題。《樂府詩集》卷二十八列於《相和歌辭·相和曲》,又在卷一《郊廟歌辭》中有漢之《日出入》古辭。

隈:山的曲處。

元氣:中國古代哲學家常用術語,指天地未分前的混沌之氣,被認爲是最原始、最本質的因素。

“安得”句:人怎能與日出日落一徉的長久呢?之:指前文所說的日出日落。

四運:即春夏秋冬四時。

汩沒:隱沒。荒淫之波:指大海。荒淫:浩瀚無際貌。

羲和:傳說中爲日神駕車的人。

魯陽:《淮南子·冥覽訓》說魯陽公與韓酣戰,時已黃昏,魯援戈一揮,太陽退三舍(一舍三十里)。

大塊:自然天地也。《莊子·齊物論》:“夫大塊喻氣,其名爲風。”成玄英疏:“大塊者,造物之名,自然之稱也。”

溟涬:謂元氣也。同科:同類。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動