贈內李白翻譯,贈內這首詩是李白寫給自己的夫人的一首詩,從 名字就可以看出來這首詩的具體內容,那麼李白對自己的夫人說了些什麼話呢?讓我們來看看吧。
贈內李白翻譯
贈內
李白 〔唐代〕
三百六十日,日日醉如泥。
雖爲李白婦,何異太常妻。
譯文
一年三百六十天,我天天都喝得酩酊大醉如爛泥一般。
你雖然是我李白的夫人,和那整天不顧家的周太常的妻子又有什麼區別呢?
註釋
內:內子,即妻子。
三百六十日:舊曆中一年的天數。
泥:傳說南海中的一種動物。無骨,在水中比較活躍,離開水之後如同喝醉了一般(據南宋吳曾《能改齋漫錄》卷七“事實”)。
太常妻:東漢時周澤爲太守,嗜酒,又好齋戒,常臥病齋宮不歸,其妻憐其老,前去看他,周澤大怒,將其妻收送詔獄謝罪。太常:官名,掌管天子的禮樂祭祀等事務。