首頁 > 早教 > 智力發展 > 唐多令惜別拼音版翻譯

唐多令惜別拼音版翻譯

來源:育娃網    閱讀: 1.51W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看
古詩帶拼音版

táng duō lìng ·xī bié

唐多令·惜別

wú wén yīng

吳文英

hé chù hé chéng chóu 。lí rén xīn shàng qiū 。zòng bā jiāo 、bù yǔ yě sōu sōu 。dōu dào wǎn liáng tiān qì hǎo ,yǒu míng yuè 、pà dēng lóu 。

何處合成愁。離人心上秋。縱芭蕉、不雨也颼颼。都道晚涼天氣好,有明月、怕登樓。

nián shì mèng zhōng xiū 。huā kōng yān shuǐ liú 。yàn cí guī 、kè shàng yān liú 。chuí liǔ bú yíng qún dài zhù 。màn cháng shì 、xì háng zhōu 。

年事夢中休。花空煙水流。燕辭歸、客尚淹留。垂柳不縈裙帶住。漫長是、系行舟。

唐多令惜別拼音版翻譯

古詩翻譯

怎樣合成一個“愁”,是離別之人的心上加個秋。

縱然是秋雨停歇之後,風吹芭蕉的葉片,也吹出冷氣颼颼。

別人都說是晚涼時的天氣最好,可是我卻害怕登上高樓,

那明月光下的清景,更加令我滋生憂愁。

往昔的種種情事好像夢境一樣去悠悠,

就像是花飛花謝,就像是滾滾的煙波般向東奔流。

羣羣的燕子已經飛回南方的故鄉,只有我這遊子還在異地停留。

絲絲垂柳不能繫住她的裙帶,卻牢牢地拴住我的行舟。

唐多令惜別拼音版翻譯 第2張

古詩賞析

《唐多令·惜別》是宋代詞人吳文英所作。此詞反映了作者飄泊生涯中的失意情懷。詞的上闋是就眼前之景抒發離別之愁;下闋拓寬一步,展示自己的心靈背景和深層意緒,把與友人的惜別賦予了較深層的內涵,表現了詞人命筆時的複雜心情和離別之際的紛紛意緒。

唐多令惜別拼音版翻譯 第3張


教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動