首頁 > 早教 > 智力發展 > 岐陽三首其一拼音版 岐陽三首其一賞析

岐陽三首其一拼音版 岐陽三首其一賞析

來源:育娃網    閱讀: 5.23K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

岐陽三首其一拼音版,這是金朝元好問寫的組詩中的第一首,是作者時任南陽縣令時蒙古兵圍攻岐陽,四月城破時所作,下面一起來賞析下吧。

岐陽三首其一拼音版

qí yáng sān shǒu qí yī

岐陽三首·其一

金-元好問

tū qí lián yíng niǎo bù fēi,běi fēng hào hào fā yīn jī。

突騎連營鳥不飛,北風浩浩發陰機。

sān qín xíng shèng wú jīn gǔ,qiān lǐ chuán wén guǒ shì fēi

三秦形勝無今古,千里傳聞果是非;

yǎn jiǎn jīng ní rén hǎi hé,fēn míng shé quǎn tiě shān wéi。

偃蹇鯨鯢人海涸,分明蛇犬鐵山圍。

qióng tú lǎo ruǎn wú qí cè,kōng wàng qí yáng lèi mǎn yī。

窮途老阮無奇策,空望岐陽淚滿衣。

翻譯:

兇猛的敵騎營寨相連,天上的禽鳥也難偷飛;呼號的北風席捲大地,迷茫的天空大雪霏霏。

號稱形勝的三秦啊,山河的險要古今未改;千里傳來的噩訊啊,怎知道究竟是真是非!

龐大的鯨鯢是那麼兇暴——似海的人羣盡被吞食;毒蛇和惡狗是那麼猖獗——分明像鐵山把孤城緊圍。

就像是走到窮途的阮籍啊,我面對國難苦無良策——徒然悵望着失陷的岐陽,紛飛的悲淚濺滿了裳衣!

岐陽三首其一拼音版 岐陽三首其一賞析

註釋:

[1] 公元1231年(正大八年)正月,蒙古軍圍岐陽(今陝西鳳翔),四月城破。從這三首詩起,以下大部分是喪亂詩。這些詩,感情真摯,言辭悽切,“悲憤從血性中流出”,因而引起了歷代詩人強烈的共鳴。清人趙翼在《題元遺山集》裏說:“國家不幸詩家幸,賦到滄桑句便工。”就是指的這一類詩。

[2] 三秦:項羽滅秦,分關內地爲三,封秦降將章邯爲雍王、董翳爲翟王、司馬欣爲塞王,號三秦。

[3] 偃蹇(yǎn jiǎn):傲慢,高盛。

[4]鯨鯢(ní):大魚。此處比喻蒙古軍之暴。

[5] “窮途”兩句:阮籍行車“不由徑路,車跡所窮,輒痛哭而返”(《晉書·阮籍傳》)。此處是作者藉此典自況。

賞析:

這首詩寫關中形勝之地,爲兇狠的蒙古軍所圍困,人民遭受深重災難,感覺自己救國無策,而空望岐陽,悽淚滿裳。

詩的首聯就渲染出一種陰冷、低沉、壓抑的氛圍:北風勁吹,強敵壓境。詩人似乎看到了生靈塗炭,百姓遭殃,也似乎更深一層看出了社稷傾危,江山難保。頷聯緊承上兩句,詩人的這種擔憂還是真的表現出來了。在一聲反問中引出了自己內心的沉鬱隱痛,悲憤、沉痛、失望的心情溢於言表。頸聯是作者在得知岐陽陷落之後的設想。句中幾處地方用了比喻、誇張的手法,表現出入侵者的兇狠、殘暴、野蠻,同時也流露出元好問同情老百姓,心憂國難的思想感情。“尾聯這兩句直抒胸臆,悲慨沉痛,語短情長,感人肺腑。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動