首頁 > 早教 > 智力發展 > 【古詩元稹遣悲懷三首其一拼音版】古詩元稹遣悲懷三首其一譯文

【古詩元稹遣悲懷三首其一拼音版】古詩元稹遣悲懷三首其一譯文

來源:育娃網    閱讀: 4.9K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看
古詩元稹遣悲懷三首其一拼音版

qiǎn bēi huái sān shǒu qí yī

遣悲懷三首·其一

yuán zhěn

元稹

xiè gōng zuì xiǎo piān lián nǚ , zì jià qián lóu bǎi shì guāi 。

謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。

gù wǒ wú yī sōu jìn qiè , ní tā gū jiǔ bá jīn chāi 。

顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。

yě shū chōng shàn gān cháng huò , luò yè tiān xīn yǎng gǔ huái 。

野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。

jīn rì fèng qián guò shí wàn , yǔ jūn yíng diàn fù yíng zhāi 。

今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。

【古詩元稹遣悲懷三首其一拼音版】古詩元稹遣悲懷三首其一譯文

古詩元稹遣悲懷三首其一譯文

你如同謝公最受偏愛的女兒,自從嫁了窮困的我,百事就不順當。

看到我身上無衣,你就要倒櫃翻箱;你拔下金釵因我相求而買酒。

你甘心和我一起野菜充飢,豆葉爲糧;你用落葉作薪你用枯枝做炊。

如今我高官厚祿你卻離人間,我只得爲你超度,準備好齋飯供嘗。

【古詩元稹遣悲懷三首其一拼音版】古詩元稹遣悲懷三首其一譯文 第2張
古詩元稹遣悲懷三首其一賞析

這首詩追憶妻子生前的艱苦處境和夫妻情愛,並抒寫自己的抱憾之情。一、二句引用典故,以東晉宰相謝安最寵愛的侄女謝道韞借指韋氏,以戰國時齊國的貧士黔婁自喻,其中含有對方屈身下嫁的意思。“百事乖”,任何事都不順遂,這是對韋氏婚後七年間艱苦生活的簡括,用以領起中間四句。中間這四句用筆乾淨,既寫出了婚後“百事乖”的艱難處境,又能傳神寫照,活畫出賢妻的形象。這四個敘述句,句句浸透着詩人對妻子的讚歎與懷念的深情。末兩句,彷彿詩人從出神的追憶狀態中突然驚覺,發出無限抱憾之情:而今自己雖然享受厚俸,卻再也不能與愛妻一道共享榮華富貴,只能用祭奠與延請僧道超度亡靈的辦法來寄託自己的情思。“復”,寫出這類悼念活動的頻繁。這兩句,出語雖然平和,內心深處卻是極其悽苦的。

【古詩元稹遣悲懷三首其一拼音版】古詩元稹遣悲懷三首其一譯文 第3張

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動