首頁 > 早教 > 智力發展 > 遣悲懷三首其一元稹翻譯

遣悲懷三首其一元稹翻譯

來源:育娃網    閱讀: 2.72W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

遣悲懷三首其一元稹翻譯,遣悲懷是唐代著名的詩人元稹寫給自己妻子的三首詩,我們今天來學習的是其中的第一首,這首詩蘊含着詩人對於妻子的深刻感情,讓我們一起來看看吧。

遣悲懷三首其一元稹翻譯

遣悲懷三首·其一

元稹 〔唐代〕

謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。

顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。(藎篋 一作:畫篋)

野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。

今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。

遣悲懷三首其一元稹翻譯

譯文

你如同謝公最受偏愛的女兒,嫁給我這個貧士事事不順利。

你見我沒有衣衫就在箱子找,你拔下金釵因我相求而買酒。

你用野蔬充飢卻說食物甘美,古槐落葉當柴也無怨無悔。

如今我高官厚祿你卻離人間,爲祭奠你延請僧道超度士靈。

遣悲懷三首其一元稹翻譯 第2張

註釋

謝公東晉宰相謝安,他最偏愛侄女謝道韞。

黔婁:戰國時齊國的貧士。此自喻。言韋叢以名門閨秀屈身下嫁。百事乖:什麼事都不順遂。

藎篋:竹或草編的箱子。

泥:軟纏,央求。

藿:豆葉,嫩時可食。

奠:祭奠,設酒食而祭。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動