遣悲懷三首其一元稹翻譯,遣悲懷是唐代著名的詩人元稹寫給自己妻子的三首詩,我們今天來學習的是其中的第一首,這首詩蘊含着詩人對於妻子的深刻感情,讓我們一起來看看吧。
遣悲懷三首其一元稹翻譯
遣悲懷三首·其一
元稹 〔唐代〕
謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。
顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。(藎篋 一作:畫篋)
野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。
今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。
譯文
你如同謝公最受偏愛的女兒,嫁給我這個貧士事事不順利。
你見我沒有衣衫就在箱子找,你拔下金釵因我相求而買酒。
你用野蔬充飢卻說食物甘美,古槐落葉當柴也無怨無悔。
如今我高官厚祿你卻離人間,爲祭奠你延請僧道超度士靈。
註釋
謝公東晉宰相謝安,他最偏愛侄女謝道韞。
黔婁:戰國時齊國的貧士。此自喻。言韋叢以名門閨秀屈身下嫁。百事乖:什麼事都不順遂。
藎篋:竹或草編的箱子。
泥:軟纏,央求。
藿:豆葉,嫩時可食。
奠:祭奠,設酒食而祭。