新柳楊萬里古詩帶拼音,這是一首詠柳的七言絕句,描寫出了柳樹妙趣橫生、情味雋永的特點。下面一起來賞析下吧。
新柳楊萬里古詩帶拼音
xīn liǔ
新柳sònɡ yáng wàn lǐ
宋-楊萬里
liǔ tiáo bǎi chǐ fú yín táng,qiě mò shēn qīng zhī qiǎn huáng 。
柳條百尺拂銀塘,且莫深青只淺黃。
wèi bì liǔ tiáo néng zhàn shuǐ ,shuǐ zhōng liǔ yǐng yǐn tā zhǎng 。
未必柳條能蘸水,水中柳影引他長。
譯文:
百尺長的柳條輕拂過清澈明淨的池塘,柳色尚且還不是深青的,只是淺淺的黃。
不是柳條真地延伸到了水面能蘸到水,而是柳條隨風飄拂,柳條的影子也搖曳不定,水中的柳影就好像在牽引水上的柳條,把它拉得很長很長。
註釋:
銀塘:指清澈明淨的池塘。
且:尚,還。
且莫:可作切莫解。
深青、淺黃:指柳的顏色。
蘸(zhàn):剛剛挨着水面,入水無多。
引:引申,這裏指水中柳影把柳引長。
賞析:
楊萬里的《新柳》一詩描摹細膩,韻味清新,妙手天成,生面別開,頗能代表其“誠齋體”的詩風。
詩人漫步賞柳,由遠而近,視線也由上而下,從岸上柳條,寫到水中柳景。作者出人意料地只用了一個非常親切的“引”字,運用了擬人的修辭手法,不僅照應了前面的“百尺”一詞,又描繪出一幅柳條和水中柳影相連相映優美而有動感的圖畫,富有情趣,表現了作者對新春的喜愛之情。
詩中所表現出來的活潑、新穎、意趣和作者對自然景物的深情,正是其衝破江西詩派冷僻生澀的藩籬而表現的特色—“誠齋體”的特色。
這首小詩畫面清新,節奏明快,讀來彷彿身臨其境,彷彿沐浴着融融的陽光,吹拂着和煦的春風。字字句句無不流露着詩人愛惜新柳,熱愛春天,熱愛生活的深情。