首頁 > 早教 > 智力發展 > 送七兄赴揚州帥幕拼音版 送七兄赴揚州帥幕賞析及翻譯

送七兄赴揚州帥幕拼音版 送七兄赴揚州帥幕賞析及翻譯

來源:育娃網    閱讀: 5.73K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

送七兄赴揚州帥幕拼音版,這是宋代愛國詩人陸游爲送七兄赴揚州任職而作的一首七言律詩,此詞雖爲送別詞,但作者想要表達的卻是報國之情和憂國之念。下面一起來賞析下吧。

送七兄赴揚州帥幕拼音版

sòng qī xiōng fù yáng zhōu shuài mù

送七兄赴揚州帥幕

宋-陸游

chū bào biān fēng zhào shí tou,xuán wén hú mǎ jí guā zhōu。

初報邊烽照石頭,旋聞胡馬集瓜州。

zhū gōng shuí tīng chú ráo cè,wú bèi kōng huái quǎn mǔ yōu。

諸公誰聽芻蕘策,吾輩空懷畎畝憂。

jí xuě dǎ chuāng xīn gòng suì,wēi lóu wàng yuǎn tì jù liú。

急雪打窗心共碎,危樓望遠涕俱流。

qǐ zhī jīn rì huái nán lù,luàn xù fēi huā sòng kè zhōu。

豈知今日淮南路,亂絮飛花送客舟。

翻譯:

剛剛報傳邊地的烽火,已照亮了建康城頭;不久又聞說金人的兵馬,已集結在瓜州渡口。

當權的袞袞諸公,有誰肯聽聽百姓的意見?我們在野的人呵,只能白白地爲時局擔憂。

大風急雪撲打着窗櫺,心兒和雪珠一起破碎,登上高樓向遠處眺望,你我都不禁熱淚橫流。

又哪裏想到呵,今日裏、柳絮輕飄、亂紅飛舞,送你的客船去往那,淮南東路的古城揚州!

送七兄赴揚州帥幕拼音版 送七兄赴揚州帥幕賞析及翻譯

註釋:

七兄:指陸游仲兄陸濬,行七。

揚州帥:即淮南東路安撫使。揚州,今屬江蘇。

幕:幕府。

邊烽:邊界上報警的烽火。

石頭:山名。在江蘇江寧西,北緣大江,南抵秦淮口,城在山後。六朝以來,皆守此爲固。諸葛孔明所謂鐘山龍蟠,石頭虎踞者,即指此。

旋:很快,緊接着。

胡馬:指金兵。

瓜州:地名,在今江蘇揚州南,亦稱瓜埠洲。當運河之口,與鎮江斜值,爲南北襟要處。

諸公:指當時在朝中掌權的人。

蕘:刈草曰芻,析薪曰蕘。指樵夫而言。芻蕘(chú ráo)策:普通人的意見。這裏謙指自己的政見。

畎(quǎn)畝憂:指在野的人的憂慮。畎畝,田間。

危樓:高樓。

淮南路:宋代路名,轄淮河以南地區,後分爲淮南東路和淮南西路,東路沿揚州。

賞析:

這是一首抒寫報國之情和憂國之念的作品。詩的前六句追懷舊事,寄慨遙深;後兩句既有送行之意,也有對金兵的突然退卻難以置信,又欣喜若狂。

詩中的首二句以簡潔的筆墨概括了金兵南犯的經過,同時也交待了詩的寫作背景。三四句寫詩人曾多次向朝廷提出抗敵復國的軍事策略和政治措施,然而滿朝公卿,盡皆畏敵如虎,嫉賢如仇,沒人肯聽取他的意見。五六句借景抒情,益見其憤慨之烈、痛苦之深。七八句折回題意,渲染送別之情。“豈知”,點明形勢的變化出乎詩人的意料之外——當初,他何曾料及金兵會發生內訌,使一場更大的戰禍得以弭息。“亂絮飛花”,則暗示隨着金兵的撤離,淮水以南地區又恢復了和平景象。詩人筆下的花絮,不僅充滿生機和活力,而且具有人的意識、人的情感,欣然擔負起送客的使命。它們追隨在七兄乘坐的小舟前後蹁躚起舞,既表歡送之情,亦致挽留之意。與前六句所寫,恰成鮮明對照。

全詩不僅屬對精切,造語工巧,而且情寓景中,意餘言外。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動