首頁 > 早教 > 智力發展 > 春思皇甫冉翻譯

春思皇甫冉翻譯

來源:育娃網    閱讀: 1.17W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

春思皇甫冉翻譯,皇甫冉是唐代的一位詩人,我們今天來學習他的春思,從名字我們可以知道這是一首描述春天的古詩,那麼我們就來跟隨詩人來看看這首古詩所描述的美景吧。

春思皇甫冉翻譯

春思

皇甫冉 〔唐代〕

鶯啼燕語報新年,馬邑龍堆路幾千。

家住層城臨漢苑,心隨明月到胡天。(層城 一作:秦城)

機中錦字論長恨,樓上花枝笑獨眠。

爲問元戎竇車騎,何時返旆勒燕然。

春思皇甫冉翻譯

譯文

鶯歌燕語預報了臨近新年,馬邑龍堆是幾千裏的疆邊。

家住京城比鄰着漢室宮苑,心隨明月飛到邊陲的胡天。

織錦回文訴說思念的長恨,樓上花枝取笑我依然獨眠。

請問你主帥車騎將軍竇憲,何時班師回朝刻石燕然山。

春思皇甫冉翻譯 第2張

註釋

馬邑:秦所築城名,今山西朔縣,漢時曾與匈奴爭奪此城。龍堆:白龍堆得簡稱,指沙漠。

層城:因京城分內外兩層,故稱。

苑:這裏指行宮。

機中句,竇滔爲苻堅秦州刺史,後謫龍沙,其妻蘇蕙能文,頗思滔,乃織錦爲迴文旋圖詩寄之。共八百四十字,縱橫反覆,皆成文意。論:表露,傾吐。

爲問兩句:後漢竇憲爲車騎將軍,大破匈奴,遂登燕然山,命班固作銘,刻石而還。元戎:猶主將。返旆:猶班師。勒:刻。燕然:燕然山,即今蒙古人民共和國杭愛山。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動