首頁 > 早教 > 智力發展 > 上林春令十一月三十日見雪翻譯

上林春令十一月三十日見雪翻譯

來源:育娃網    閱讀: 8.17K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

上林春令十一月三十日見雪翻譯,宋詞裏面關於風景的描寫都感覺帶有一些悽美的感覺,我們今天來學習看看宋代詞人毛滂所作的這首上林春令,讓我們來感受詞中所描述的美景吧。

上林春令十一月三十日見雪翻譯

上林春令·十一月三十日見雪

毛滂 〔宋代〕

蝴蝶初翻簾繡。萬玉女、齊回舞袖。落花飛絮濛濛,長憶著、灞橋別後。

濃香斗帳自永漏。任滿地、月深雲厚。夜寒不近流蘇,只憐他、後庭梅瘦。

上林春令十一月三十日見雪翻譯

譯文

紛飛的白雪,時而像翻穿繡簾的蝴蝶,時而像萬千天女散花舒袖長舞,時而像落花飄灑,時而像飛絮濛濛,總是在回憶灞橋分別後的情形。

深夜時梅花的清香從窗外飄入室內的斗帳中,任憑幽深的月光和濃厚的雲層覆蓋着整個大地。夜晚寒冷,只好躲在溫暖的流蘇帳中,只是可憐後庭的梅花,被風吹落了許多。

上林春令十一月三十日見雪翻譯 第2張

註釋

上林春令:詞牌名,前後段各四句。

蝴蝶:喻雪片飛舞。

回:指飄飛。

灞橋:這裏語含雙關,灞橋義是唐人折柳餞別之處所,此扣離別之意。

漏:即漏箭,爲古代宮中計時器具。

月深雲厚:指積雪。

流蘇:簾帳上垂下來的繼子,用彩羽或絲織品製成,起裝飾作用。這裏泛指簾幕。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動