北中寒李賀拼音版,這首詩寫於元和七年冬,此時吐蕃進攻涇州,皇帝發兵御吐蕃時。詩中通過對北國冬日的景緻,道出酷寒難耐的感受。
北中寒李賀拼音版
běi zhōng hán
北中寒
tánɡ lǐ hè
唐-李賀
yī fāng hēi zhào sān fāng zǐ ,huáng hé bīng hé yú lóng sǐ 。
一方黑照三方紫,黃河冰合魚龍死。
sān chǐ mù pí duàn wén lǐ ,bǎi shí qiáng chē shàng hé shuǐ 。
三尺木皮斷文理,百石強車上河水。
shuāng huā cǎo shàng dà rú qián ,huī dāo bú rù mí méng tiān 。
霜花草上大如錢,揮刀不入迷濛天。
zhēng yíng hǎi shuǐ fēi líng xuān ,shān bào wú shēng yù hóng xuán 。
爭瀯海水飛凌喧,山瀑無聲玉虹懸。
翻譯:
一方灰暗,三方天色皆成紫。黃河冰凍,成片魚龍皆困死。
三尺木皮凍裂,辨不清紋理。百石大車上路,在冰面行駛。
霜花降落衰草,凝成銅錢大的霜簇。揮刀舞劍向天,難割破灰濛濛天色。
海上波濤迴旋激盪,積冰嘩嘩作響。山谷瀑布凝結失聲,如白虹懸半空。
註釋:
一方:指的是北方。照:輻射。
三尺木皮:這裏說三尺是誇張,由於寒冷冰凍,把三尺厚的木皮凍斷。
百石(dàn):古人百斤爲石。強車:堅固的兵車。這裏指裝載沉重的大車。
霜花:冰雪凝結在草上。
揮刀句:說北方冬天大霧迷漫,似濃厚的布幔,揮刀也不能進入。
爭瀯(yíng):波濤激盪,洄漩。飛凌喧,海上的流冰相互碰擊,發出喧鬧的聲音。
飛凌,流冰。凌:冰。
賞析:
這首詩描摹北地寒冷之狀,通過提取與水受冷凝結相關的尋常事物,通過淺顯易懂的語言把讀者引領進一個晦暗寒冷的冰世界,道出酷寒難耐的感受。
全詩沒有情節貫穿,甚至也沒有時間流,全由片斷的景色聯結而成。看似是景色片段無序的堆砌,其中卻潛藏詩人的巧妙經營,全詩共八句,每句皆爲一景。