中秋夜唐李嶠拼音版,這是唐代詩人李嶠寫的一首中秋詠月詩,詩人借詠中秋的月亮,表明世上萬物不可能完全一樣,存在着千差萬別這一哲理。下面一起來賞析下吧。
中秋夜唐李嶠拼音版
中秋夜
唐-李嶠
yíng quē qīng míng wài ,dōng fēng wàn gǔ chuī 。
圓魄上寒空,皆言四海同。
ān zhī qiān lǐ wài ,bú yǒu yǔ jiān fēng 。
安知千里外,不有雨兼風。
翻譯:
夜空中升起一輪明月,都說每個地方都是一樣的月色。
哪裏知道遠在千里之外,就沒有急風暴雨呢?
註釋:
圓魄:指中秋圓月。
安知:哪裏知道。
賞析:
這首五言絕句,寫此地有月光,彼地有風雨,意在風雨,而非賞月。李嶠其人曾三度任職宰相,對政壇的風雲變幻自然十分敏感——高空中一輪明月照射大地,衆人都說今夜各處的月光都一樣明亮;可是誰能曉得千里之外,無雨驟風狂?這首詩以詠月爲題,揭示了一個真理:世上的事千差萬別,千變萬化,不可能全都一樣。正如中秋夜,此處皓月當空,他處卻風雨交加。