首頁 > 早教 > 智力發展 > 日射李商隱拼音版

日射李商隱拼音版

來源:育娃網    閱讀: 2.92W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

日射李商隱拼音版,這是唐代詩人李商隱寫的一首七言絕句,詩中通過環境景物的描繪來渲染氣氛,借而抒情,下面一起來賞析下吧。

日射李商隱拼音版

rì shè

日射

唐-李商隱

rì shè shā chuāng fēng hàn fēi,xiāng luó shì shǒu chūn shì wéi。

日射紗窗風撼扉,香羅拭手春事違。

huí láng sì hé yǎn jì mò,bì yīng wǔ duì hóng qiáng wēi。

迴廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對紅薔薇。

翻譯:

陽光照射到紗窗上,春風叩響了門扉,無聊賴地搓弄着香羅帕,愁看春光匆匆如流水。

空落落的庭院迴廊四合,鎖滿了一園寂寞,只有一隻綠鸚鵡,面對着盛開的紅薔薇。

日射李商隱拼音版

註釋:

撼:撼動。扉:門扇。

香羅:對手帕的美稱。羅,絲織品。春事:春光,喻青春年華。違:辜負。

迴廊:曲折迴繞的長廊。合:圍。掩:遮蔽。

碧鸚鵡:青碧色的鸚鵡。

賞析:

這首抒情詩寫的是空閨少婦的怨情。

詩的前兩句描寫春景:明媚陽光映射於紗窗上,春風撼響門扉,後兩句描寫女主人公仍置身於空寂的庭園中,重門掩閉,迴廊四合,除了碧鸚鵡紅薔薇,別無伴侶。

這首抒情詩致力於用環境景物的描繪來渲染氣氛,通篇色彩鮮麗而情味淒冷,以麗筆寫哀思,有冷暖相形之妙,這種“盡在不言中”的表現手法,正體現了詩人婉曲達意的獨特作風。全詩通篇着色鮮明豔麗。早晨明亮的陽光、華美的香羅手帕、精巧朱漆的迴廊、碧色的鸚鵡、紅色的薔薇,都有着統一的明麗色調,但這一切在詩中恰是用來反託深院的寂寞和女主人公的幽怨的。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動