首頁 > 早教 > 智力發展 > 鳳棲梧甲辰七夕拼音版

鳳棲梧甲辰七夕拼音版

來源:育娃網    閱讀: 1.84W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

鳳棲梧甲辰七夕拼音版,這是南宋詞人吳文英寫的一首詞,詞中語言思深語麗,抒情十分自然。下面一起來賞析下吧。

鳳棲梧·甲辰七夕拼音版

鳳棲梧·甲辰七夕

作者:吳文英 朝代:宋代

原文:

開過南枝花滿院。新月西樓,相約同針線。高樹數聲蟬送晚。歸家夢向斜陽斷。夜色銀河情一片。輕帳偷歡,銀燭羅屏怨。陳跡曉風吹霧散。鶴鉤空帶蛛絲卷。

拼音解讀:

kāi guò nán zhī huā mǎn yuàn 。xīn yuè xī lóu ,xiàng yuē tóng zhēn xiàn 。gāo shù shù shēng chán sòng wǎn 。guī jiā mèng xiàng xié yáng duàn 。yè sè yín hé qíng yī piàn 。qīng zhàng tōu huān ,yín zhú luó píng yuàn 。chén jì xiǎo fēng chuī wù sàn 。hè gōu kōng dài zhū sī juàn 。

鳳棲梧甲辰七夕拼音版

賞析:

《鳳棲梧》,即《蝶戀花》,又名《鵲踏枝》。唐教坊曲,《樂章集》、《張子野詞》併入“小石調”,《清真集》入“商調”。趙令畤有《商調蝶戀花》,聯章作“鼓子詞”,詠《會真記》事。雙調,六十字,上下片各五句四仄韻。

“甲辰”,爲理宗淳祐四年(1244),時詞人四十五歲,尚滯留在蘇州。

上片“開過”五句,“七夕”即景。“開過”一句,言南面枝頭上的桂花,因受到的陽光多所以開得較早,這之後滿院的桂樹才陸續吐香。接着的二句與後二句時序上應該倒裝。“高樹”兩句,觸景生情。此言園中高樹梢上傳來了幾聲哀切的秋蟬聲,這多象是在唱別那晚晴天氣啊。但是我(指詞人)孤身留在蘇州,只要求能夠象牛郎織女那樣的與蘇姬在七夕團聚一會。可是即便身在蘇州,而且還是在夢境中,也被夕陽的光亮照醒過來,無法與蘇姬獲得團圓也。此時,蘇姬早已離他而去(可參閱《思佳客·癸卯除夜》及《六醜·壬寅歲吳門元夕風雨》)。“新月”二句。七夕之晚,當新月臨空的時候,姑娘、媳婦們已經相約着聚集在西樓之上,競相穿針引線,以便向織女祈求“乞巧”。而我也曾經與蘇姬相約,希望她七夕前能夠歸家。這樣我們還可以共同在晚上穿金針,祈乞巧。但是約定成空,姬未回來,豈不痛哉!上片以“乞巧”、“求夢” 兩事反映了當時七夕的時俗,並示己之思姬深情。

“夜色”三句,承上寫夢境。此言詞人又在夜色深深中進入夢境之中,彷彿自己與愛人也如牛郎織女相逢在鵲橋上似的歡聚在一起。正當他倆在輕綃帳中兩情依依,歡情漸濃時,牀邊屏風邊的銀燭突爆燈花,驚醒了這場好夢,使詞人不由得心生怨恨。“陳跡”兩句,夢醒景。此言過去我與蘇姬的歡情象薄霧一樣隨着夢醒而被曉風吹散,眼前只見簾鉤上還纏繞着蘇姬遺留下來的,那些令人牽腸掛肚的蛛絲似的絲線。物在人散,只有使我徒生悲痛罷了。下片述夢景及醒後情景。

據詞中述說來看,蘇姬肯定已經離他而去了。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動