首頁 > 早教 > 智力發展 > 咸陽城東樓古詩翻譯

咸陽城東樓古詩翻譯

來源:育娃網    閱讀: 1.61W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

咸陽城東樓古詩翻譯,今天我們來學習一首關於景色的古詩,雖然是對於景色的描寫,但是詩人也通過描寫景色來有所暗喻,那麼我們就來學習學習這首古詩,理解詩人的意思吧。

咸陽城東樓古詩翻譯

咸陽城東樓 / 咸陽城西樓晚眺

唐代:許渾

一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。

溪雲初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。

鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。

行人莫問當年事,故國東來渭水流。

咸陽城東樓古詩翻譯

譯文

登上高樓,萬里鄉愁油然而生,眼前蘆葦楊柳叢生,好似江南汀洲。

溪邊烏雲剛剛浮起在溪水邊上,夕陽已經沉落樓閣後面,山雨欲來,滿樓風聲颯颯。

秦漢宮苑,一片荒涼。鳥兒落入亂草之中,秋蟬鳴叫枯黃葉間。

來往的過客不要問從前之事,只有渭水一如既往地向東流。

咸陽城東樓古詩翻譯 第2張

註釋

咸陽:秦都城,唐代咸陽城與新都長安隔河相望。今屬陝西。

蒹葭:蘆葦一類的水草。汀洲:水邊平坦的沙洲。

“溪雲”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西對慈福寺閣。”

“鳥下”二句:夕照下,飛鳥下落至長着綠草的秦苑中,秋蟬也在掛着黃葉的漢宮中鳴叫着。

當年:一作“前朝”。

“故國東來渭水流”:一作“渭水寒聲晝夜流”,“聲”一作“光”。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動