詩經無將大車翻譯全文,詩經裏面有着很多詩歌都是來自於先秦時期的一些詩歌,這個年代的詩歌都是比較開放,比較淳樸的,所作的內容也是簡單易懂的。
詩經無將大車翻譯全文
無將大車
佚名 〔先秦〕
無將大車,祇自塵兮。無思百憂,祇自疧兮。
無將大車,維塵冥冥。無思百憂,不出於熲。
無將大車,維塵雍兮。無思百憂,祇自重兮。
譯文
不要推那沉重車,只會落得一身塵。不要想那愁心事,只會痛苦惹上身。
不要推那沉重車,塵土遮空灰濛濛。不要想那愁心事,心中不安會得病。
不要推那沉重車,塵土遮路看不清。不要想那愁心事,只使憂傷更加重。
註釋
將:扶進,此指推車。大車:平地載運之車,此指牛車。
疧(qí):病痛。
冥冥:昏暗,此處形容塵土迷濛的樣子。
熲(jiǒng):通“耿”,心緒不寧,心事重重。不出於熲,猶言不能擺脫煩躁不安的心境。
雝(yōng):通“壅”,引申爲遮蔽。
重:通“腫”,一說借爲“恫”,病痛,病累。