折楊柳楊巨源翻譯和賞析,這是唐代詩人楊巨源寫的一首送別詩,詩中描寫了灞陵折柳贈別的事,下面一起來賞析下吧。
折楊柳楊巨源翻譯和賞析
折楊柳
唐-楊巨源
水邊楊柳麴塵絲,立馬煩君折一枝。
惟有春風最相惜,殷勤更向手中吹。
翻譯:
沿着河岸依依行走,河邊的楊柳低垂着像酒麴那樣細嫩的長條,這不禁勾起了我這個將行之人的依依不捨之意,於是我停下馬來,請送行的您幫我折一枝楊柳吧。
只有春風最懂得珍惜,仍然多情地向我手中已經離開樹幹的楊柳枝吹拂。
註釋:
和練秀才楊柳:詩題一作“折楊柳”,樂府歌曲,屬橫吹曲。
麴塵絲:指色如酒麴般細嫩的柳葉。塵:一作“煙”。
向:一作“肯”。
賞析:
這首詩寫的大概也是灞陵折柳贈別的事。詩的開頭兩句在讀者面前展現了一幅“灞陵送別圖”。末兩句採用了巧妙的比喻和物色帶情的藝術手法,而將送行者比作春風,詩人巧妙地以春風和柳枝的關係來比喻送者和行者的關係,生動貼切,新穎別緻。
這首詩是從行者的角度來寫,在行者眼裏看來,春風吹柳似有“相惜”之意與“殷勤”之態,彷彿就是前來送行的友人。這是一種十分動情的聯想和幻覺,行者把自己的感情滲透到物象之中,本來是無情的東西,看去也變得有情了。