首頁 > 早教 > 智力發展 > 北塘避暑韓琦翻譯拼音版 北塘避暑翻譯賞析

北塘避暑韓琦翻譯拼音版 北塘避暑翻譯賞析

來源:育娃網    閱讀: 2.45W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

北塘避暑韓琦翻譯拼音版,這是北宋名相韓琦寫的一首詩,是詩人因反對王安石變法罷官守北京後所作,詩人藉此抒發了其清廉高潔的情懷,下面一起來賞析下吧。

北塘避暑韓琦翻譯拼音版

běi táng bì shǔ

北塘避暑

宋-韓琦

jǐn shì lín táng dí shǔ fán,kuàng rán rú bù zài chén huán。

盡室林塘滌暑煩,曠然如不在塵寰。

shuí rén gǎn yì qīng fēng jià?wú lè néng guò bǎi rì xián。

誰人敢議清風價?無樂能過百日閒。

shuǐ niǎo dé yú zhǎng zì zú,lǐng yún hán yǔ zhǐ kōng hái。

水鳥得魚長自足,嶺雲含雨只空還。

jiǔ lán hé wù xǐng hún mèng?wàn bǐng lián xiāng yī zhěn shān。

酒闌何物醒魂夢?萬柄蓮香一枕山。

翻譯:

一家人來到林中塘邊,洗盡了暑日的燥熱煩念,胸懷豁然開朗,仿如不是生活在塵世間。

誰敢估量這清風的價值?沒有任何快樂能勝過長日悠閒。

水鳥捉到魚兒總是心滿意足,嶺上雲片滿含雨意又空自飛還。

酒醉後有什麼能醒我心魂?塘裏萬枝香蓮,枕上幾座青山。

北塘避暑韓琦翻譯拼音版 北塘避暑翻譯賞析

註釋:

滌(dí):消除。

塵寰(huán):人世間。

水鳥:鷺鷥

闌:盡。

賞析:

這首詩首聯描寫在林塘消夏,盪滌了暑熱煩悶,胸襟曠然如超脫於塵世之外的感受。頷聯化用李白《襄陽歌》句意,感謝無價清風慷慨的賜與,且以悠閒度日作爲最大的快樂,顯示詩人心懷的淡泊。頸聯寫俯仰所見眼前景物,一爲近景,一爲遠景,深含恬然自足、任隨自然的人生哲理。尾聯別出心裁,以“萬柄蓮香一枕山”作爲清心澄懷的醒酒之物,見出詩人瀟灑出塵的風致,抒發了詩人高尚清廉的情懷和超塵拔俗的思想情感。

這首詩含蓄蘊藉,境界高遠,有雍容閒適之致。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動