側犯詠芍藥詩詞賞析,這是宋代詩人姜夔寫的一首吟詠芍藥風情,描寫揚州景物的詠物詞,是作者中年重遊揚州有感所作,下面一起來賞析下吧。
側犯詠芍藥詩詞賞析
側犯·詠芍藥
宋-姜夔
恨春易去,甚春卻向揚州住。微雨,正繭栗梢頭弄詩句。紅橋二十四,總是行雲處。無語,漸半脫宮衣笑相顧。
金壺細葉,千朵圍歌舞。誰念我、鬢成絲,來此共尊俎。後日西園,綠陰無數。寂寞劉郎,自修花譜。
翻譯:
正怨恨春光易去之時,卻目睹芍藥開放,爲什麼這春色會移住揚州?微雨之中,在浮雲飄過的二十四橋周圍,芍藥吐出如繭似慄的花蕾,彷彿在捉筆寫詩。芍藥默默不語,宛如美女脫掉宮裝含情微笑。
橢圓形似金色酒壺的花葉與千萬株豔麗的花朵,被載歌載舞的賞花人羣所包圍。誰會想到我,兩鬢已經斑白,來此地賞花飲酒。待到春盡夏來,名園綠肥紅瘦之時,我願意默默無聞地爲芍藥編修花譜。
註釋:
側犯:詞牌名。詞的“犯調”中,凡以宮犯羽的,稱爲“側犯”。創自北宋周邦彥。雙調七十七字,仄韻格。
繭栗:本言牛犢之角初生,如繭如慄,見《禮記·五制》。此借用以言花苞之小。
紅橋二十四:二十四橋爲古代揚州名勝。
半脫宮衣:這裏借指花開一半。宮衣,原指宮女的服裝。
金壺:酒器。這裏指碩大的黃色花朵。
尊俎(zǔ):古代盛酒肉的器皿。這裏指飲酒。尊,盛酒器;俎,置肉之幾。
西園:此處泛指園林。
花譜:據《宋史·藝文志》記載,劉攽著有一卷《芍藥諳》。
賞析:
這是一首吟詠芍藥風情、描寫揚州景物的詠物詞。
詞的上片開頭“恨春易去”四字籠罩全篇,是命意所在。“甚春卻向揚州住”,用疑問的語氣表現出對比之意和詠歎之情。“微雨”一句引用了黃庭堅詩,“紅橋二十四”,指揚州的風流名勝二十四橋,橋邊芍藥彌望,“總是行雲處”似借宋玉《高唐賦》中楚王夢與巫山神女相會的故事來描寫仕女如雲,從而給紅橋一帶塗上一層玫瑰色的浪漫光彩,詩人採用比擬的手法寫芍藥的曼妙風情。“無語...”兩句寫芍藥之有情,正人之有情也。句意隱含着我已無福消受的意思,爲下片寫自己遲暮之悲張本。
下片的“金壺細葉..”兩句展示的是盛開的芍藥,描寫了一幅聲色交融、春情激盪的場面,頓時勾起詞人的遲暮之感。“誰念”一句化用了黃庭堅的《廣陵早春》句,凸出了衆人歡樂之際反寫己之清苦寂寞。結末以劉攽自況,映現出類似“無可奈何花落去”的淒涼心境,讀來倍覺情深意切。
此詞大量運用比擬、雙關的修辭手法,既描繪芍藥的形神,又以物擬人,寫物兼寫人。全詞采用避實就虛、提空寫景的寫法,遺貌取神,離形得似,構築了一種清空高遠的境界。