首頁 > 早教 > 智力發展 > 回車駕言邁原文及翻譯

回車駕言邁原文及翻譯

來源:育娃網    閱讀: 9.68K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

回車駕言邁原文及翻譯,回車駕言邁這首詩歌也是一首關於人生的感慨的詩歌,我們從裏面也能學到很多人生的感言,讓我們通過學習翻譯和註釋來學習這首詩歌吧。

回車駕言邁原文及翻譯

回車駕言邁

佚名 〔兩漢〕

回車駕言邁,悠悠涉長道。

四顧何茫茫,東風搖百草。

所遇無故物,焉得不速老。

盛衰各有時,立身苦不早。

人生非金石,豈能長壽考?

奄忽隨物化,榮名以爲寶。

回車駕言邁原文及翻譯

譯文

轉回車子駕駛向遠方,路途遙遠,長途跋涉,難以到達。

一路上四野茫茫無邊無際,陣陣春風吹綠百草。

眼前看到的都不是過去的事物,人怎麼能夠不迅速衰老?

人生的盛衰各有不同的時間,只恨建立功名的機會來得太遲。

人的生命不如金石般堅固,哪裏能夠長生不老?

倏忽之間生命就衰老死亡了,只有好的美名纔是真正的寶藏。

回車駕言邁原文及翻譯 第2張

註釋

回:轉也。駕:象聲詞。言:語助詞。邁:遠行也。一說喻聲音悠長。

悠悠:遠而未至之貌。涉長道:猶言“歷長道”。涉,本義是徒步過水;引申之,凡渡水都叫“涉”;再引申之,則不限於涉水。

茫茫:廣大而無邊際的樣子。這裏用以形容“東風搖百草”的客觀景象。

東風:指春風。百草:新生的草。

無故物:承“東風搖百草”而言。故,舊也。

“焉得”句:是由眼前事物而產生的一種聯想,草很容易由榮而枯,人又何嘗不很快地由少而老呢?

各有時:猶言“各有其時”,是兼指百草和人生而說的。“時”的短長雖各有不同,但在這一定時間內,有盛必有衰,而且是由盛而衰的。

立身:猶言樹立一生的事業基礎。早:指盛時。

“人生”句:言生命的脆弱。金,言其堅。石,言其固。

壽考:猶言老壽。考,老也。即使老壽,也有盡期,不能長久下去。

奄忽:急遽也。隨物化:猶言“隨物而化”,指死亡。

榮名:美名。一說指榮祿和聲名。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動