首頁 > 早教 > 智力發展 > 老子八章原文及翻譯

老子八章原文及翻譯

來源:育娃網    閱讀: 2.41W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

老子八章原文及翻譯,今天我們來看看老子八章這篇文言文的內容,老子也是我國非常著名的一位政治學家,他也是道家學派的創始人,我們今天學習這篇文章來看看老子的學說。

老子八章原文及翻譯

老子·八章

佚名 〔先秦〕

上善若水。水善利萬物而不爭,處衆人之所惡,故幾於道。

居善地,心善淵,與善仁,言善信,政善治,事善能,動善時。

夫唯不爭,故無尤。

老子八章原文及翻譯

譯文

最高境界的善行就好像水一樣。水善於滋潤萬物而不與萬物相爭,停留在衆人都不喜歡的地方,所以最接近於“道”。

善於選擇地方居住處所,心胸善於保持沉靜而深不可測,待人善於真誠、友愛和無私,說話善於恪守信用,爲政善於有條有理,辦事善於發揮能力,行動善於把握時機。

正因爲他與世無爭,所以纔不會招惹怨恨,所以沒有過失,也就沒有怨咎。

老子八章原文及翻譯 第2張

註釋

上善若水:上,最的意思。上善即最善。這裏老子以水的形象來說明"聖人"是道的體現者,因爲聖人的言行有類於水,而水德是近於道的。

處衆人之所惡:即居處於衆人所不願去的地方。

幾於道:幾,接近。即接近於道。

淵:沉靜、深沉。

與,善仁:與,指與別人相交相接。善仁,指有修養之人。

政,善治:爲政善於治理國家,從而取得治績。

動,善時:行爲動作善於把握有利的時機。

尤:怨咎、過失、罪過。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動