隋宮燕李益拼音
suí ɡōnɡ yàn
隋宮燕
tánɡ - lǐ yì
唐-李益
yàn yǔ rú shāng jiù guó chūn,gōng huā yī luò yǐ chéng chén。
燕語如傷舊國春,宮花一落已成塵。
zì cóng yī bì fēng guāng hòu,jǐ dù fēi lái bú jiàn rén。
自從一閉風光後,幾度飛來不見人。
翻譯:
燕語呢喃聲聲,好似在傷感舊日的朝庭之春,官花寂寞開放,凋落後旋即化作泥塵。
自從國亡之後,關閉了這風光綺麗的官庭,燕子啊,幾個年度飛來都見不到人。
註釋:
隋宮:指汴水邊隋煬帝的行宮,當時已荒廢。
舊國:指隋朝。
旋落:很快飄落。“旋落”一作爲“一落”。
一閉風光:指隋亡後,行宮關閉。
賞析:
這首詩作者李益便以代燕說話的巧妙構思,抒發弔古傷今之情。詩的一、二句用倒裝手法寫燕子傾訴的畫面。三、四句是從燕子的角度來着筆寫隋朝滅亡後隋宮的冷清與蕭條。這首詩移情於物(燕子),構思巧妙,抒發了詩人對人世滄桑的嘆息及對隋王朝的衰亡之感。