幽蘭崔塗譯文賞析,我們都知道古人是非常喜愛蘭花的,詩人們都喜歡蘭花高潔的品質,所有就有了梅蘭松竹四君子的美稱,今天學習的這首幽蘭很顯然也是一首描述蘭花的古詩 。
幽蘭崔塗譯文賞析
幽蘭
崔塗 〔唐代〕
幽植衆寧知,芬芳只暗持。
自無君子佩,未是國香衰。
白露沾長早,春風到每遲。
不如當路草,芬馥欲何爲。
譯文
生於山野的蘭花衆人又有誰能知道它呢,只是自己默默保持着芬芳的花香。
自古以來不會有君子採擷佩戴,即使是它芬芳正盛的時候。
寒露早早地就侵襲而來,溫暖的春天卻總是等候很久也不來。
被棄擲路邊如同荒草,縱然有芬芳馥郁的香氣又能如何。
註釋
幽蘭:即蘭花,俗稱草蘭。
幽植:指幽蘭生於山野,遠離衆芳喧妍的花園。
暗持:指幽蘭孤芳自賞。
佩:佩戴。
芬馥:吐露芬芳馥郁的香氣。