首頁 > 早教 > 智力發展 > 行行遊且獵篇翻譯

行行遊且獵篇翻譯

來源:育娃網    閱讀: 1.55W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

行行遊且獵篇翻譯,我們學習過很多首李白所作的古詩,今天我們學習的這首古詩也是李白的一篇著作,從名字就可以看出來是一篇關於打獵的古詩,讓我們通過翻譯來學習更多的內容吧。

行行遊且獵篇翻譯

行行遊且獵篇

唐代:李白

邊城兒,生年不讀一字書,但知遊獵誇輕趫。

胡馬秋肥宜白草,騎來躡影何矜驕。

金鞭拂雪揮鳴鞘,半酣呼鷹出遠郊。

弓彎滿月不虛發,雙鶬迸落連飛髇。

海邊觀者皆辟易,猛氣英風振沙磧。

儒生不及遊俠人,白首下帷復何益!

行行遊且獵篇翻譯

譯文

看這些邊境線上長大的男兒,一輩子斗大的字不認識一籮筐,就知道騎馬遊獵,各自誇輕巧。

秋風起,牧草白,正是馬肥牛壯好時節,飛馬追影,馬背上的騎手多麼洋洋自得啊!

酒足飯飽後架起獵鷹就去遠郊狩獵,鑲金的白玉馬鞭一揮舞,就像雪花紛紛飛舞,鳴鏑聲蕭蕭。

能挽彎弓如滿月,箭箭中的無虛發,一箭穿空落雙梟。

草原上圍觀的人不由自主地身後退,生怕被箭風傷到,整個沙漠都被騎手的英雄氣概震撼籠罩。

儒生哪比得上游俠兒,下帷苦讀就算到了白頭又有什麼用!

行行遊且獵篇翻譯 第2張

註釋

《行行且遊獵篇》,是樂府“徵戌”十五曲中的“校獵曲”,一般寫帝王遊獵的事情。這裏藉以讚揚邊城兒的矯健。

生年,平生。

但,只,僅。誇,誇耀。輕趫(qiáo),輕捷。

白草,牛馬喜歡吃的一種牧草,熟時呈白色。

躡影,追蹤日影。這裏形容快速。矜驕,驕傲。這裏是洋洋自得的樣子。

鞘(shāo),鞭鞘。

半酣,半醉的意思。呼鷹,用馴服了的鷹獵取野物,意指打獵。

彎弓滿月,把弓拉開像圓月的形狀。

鶬,鶬鴰,即灰鶴。髇(xiāo),骨制的響箭,即鳴鏑。這句形容箭術高超,一箭射落雙鳥。

海,瀚海,即沙漠。辟易,倒退,這裏指觀者驚奇,不由自主地後退。沙磧,沙漠。

遊俠人,這裏指邊城兒。

下帷,放下帷幕

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動