贈劉景文古詩帶拼音版解釋,今天帶來的這首詩是宋代著名的文學家蘇軾寫給劉景文的一首古詩,每句詩詞中都飽含深意,具體的詩意就讓我們一起來看看吧。
贈劉景文古詩帶拼音版解釋
zèng liú jǐng wén
贈劉景文
作者:蘇軾(宋)
hé jìn yǐ wú qíng yǔ gài ,
荷盡已無擎雨蓋,
jú cán yóu yǒu ào shuāng zhī 。
菊殘猶有傲霜枝。
yī nián hǎo jǐng jūn xū jì ,
一年好景君須記,
zhèng shì chéng huáng jú lǜ shí 。
正是橙黃橘綠時。
譯文
荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,只有那開敗了菊花的花枝還傲寒鬥霜。
一年中最好的光景你一定要記住,那就是橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初的時節啊。
註釋
劉景文:劉季孫,字景文,工詩,時任兩浙兵馬都監,駐杭州。蘇軾視他爲國士,曾上表推薦,並以詩歌唱酬往來。
荷盡:荷花枯萎,殘敗凋謝。
擎:舉,向上託。
雨蓋:舊稱雨傘,詩中比喻荷葉舒展的樣子。
菊殘:菊花凋謝。
猶:仍然。
傲霜:不怕霜凍寒冷,堅強不屈。
君:原指古代君王,後泛指對男子的敬稱,您。
須記:一定要記住。
最是:一作“正是”。
橙黃橘綠時:指橙子發黃、橘子將黃猶綠的時候,指農曆秋末冬初。