和微之四月一日作拼音版,這是唐代著名詩人白居易任蘇州刺史時寫的一首五言詩,是寫與摯友元稹分離兩地的無奈之情。下面一起來賞析下吧。
和微之四月一日作拼音版
hé wēi zhī sì yuè yī rì zuò
和微之四月一日作
táng -bái jū yì
唐-白居易
sì yuè yī rì tiān ,huā xī yè yīn báo 。
四月一日天,花稀葉陰薄。
ní xīn yàn yǐng máng ,mì shú fēng shēng lè 。
泥新燕影忙,蜜熟蜂聲樂。
mài fēng dī rǎn rǎn ,dào shuǐ píng mò mò 。
麥風低冉冉,稻水平漠漠。
fāng jiē huò cuō tuó ,yóu xīn shāo láo luò 。
芳節或蹉跎,遊心稍牢落。
chūn huá xìn wéi měi ,xià jǐng yì wèi è 。
春華信爲美,夏景亦未惡。
zhǎn làng nèn qīng hé ,zhòng lán wǎn hóng yào 。
颭浪嫩青荷,重欄晚紅藥。
wú gōng hǎo fēng yuè ,yuè jun4 duō lóu gé 。
吳宮好風月,越郡多樓閣。
liǎng dì chéng kě lián ,qí nài jiǔ lí suǒ 。
兩地誠可憐,其奈久離索。
賞析:
這首詩主要講述初夏時節,美景當前,卻與好友知己卻分居兩地的無奈之情。其中“麥風低冉冉,稻水平漠漠。”“吳宮好風月,越郡多樓閣。”,麥子屬北方農作物,水稻屬南方農作物,吳,越更是對立的國家,寫出作者與好友分居兩地,賞着不同的風景,感受着不同的風土人情,唯一相同的恐怕就是那顆互相思念,牽掛的心情吧!“芳節或蹉跎,遊心稍牢落。”“兩地誠可憐,其奈久離索。”美好的初春時節,已經虛度過去,遊玩的心情突然低落起來。我們卻又分居兩地,實在無奈!