首頁 > 早教 > 智力發展 > 踏莎行小徑紅稀晏殊拼音版

踏莎行小徑紅稀晏殊拼音版

來源:育娃網    閱讀: 1.4W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

踏莎行小徑紅稀晏殊拼音版,這是北宋著名文學家晏殊寫的一首詞,詞中借對郊外春暮圖的描寫表達了詞人對時光匆匆逝去的無奈和哀傷,下面一起來賞析下吧。

踏莎行小徑紅稀晏殊拼音版

作者:晏殊 朝代:宋代

原文:

小徑紅稀,芳郊綠遍。高臺樹色陰陰見。春風不解禁楊花,濛濛亂撲行人面。

翠葉藏鶯,朱簾隔燕。爐香靜逐遊絲轉。一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院。

拼音解讀:

xiǎo jìng hóng xī ,fāng jiāo lǜ biàn 。gāo tái shù sè yīn yīn jiàn 。chūn fēng bú jiě jìn yáng huā ,méng méng luàn pū háng rén miàn 。

cuì yè cáng yīng ,zhū lián gé yàn 。lú xiāng jìng zhú yóu sī zhuǎn 。yī chǎng chóu mèng jiǔ xǐng shí ,xié yáng què zhào shēn shēn yuàn 。

翻譯:

小路邊的紅花日漸稀少,郊野卻被萋萋芳草佔遍,綠樹成蔭高樓臺榭若隱若現。春風不懂得去管束楊花柳絮,讓它們迷迷濛濛亂撲人面。

翠綠的樹葉裏藏着黃鶯,紅色窗簾把燕子隔在外面,靜靜的爐香像遊絲般嫋嫋升騰。醉酒後一場愁夢醒來時,夕陽正斜照着深深的庭院。

註釋:

⑴踏莎(suō)行:詞牌名,又名“喜朝天”“柳長春”“踏雪行”“平陽興”“踏雲行”“瀟瀟雨”等。雙調小令,《張子野詞》入“中呂宮”。五十八字,上下片各三仄韻。四言雙起,例用對偶。

⑵紅稀:花兒稀少、凋謝。意思是到了晚春時節。紅:指花。

⑶高臺:高高的樓臺,這裏指高樓。陰陰見:暗暗顯露。陰陰:隱隱約約。

⑷不解:不懂得。

⑸濛濛:形容細雨。這裏形容楊花飛散的樣子。

⑹翠葉藏鶯,珠簾隔燕:意謂鶯燕都深藏不見。這裏的鶯燕暗喻“伊人”。

⑺遊絲轉:煙霧旋轉上升,像遊動的青絲一般。

踏莎行小徑紅稀晏殊拼音版

賞析:

此詞描繪暮春景色,上片寫郊外景,下片寫院內景,最後以“斜陽卻照深深院”作結,流露出淡淡的哀愁。

起首三句描繪一幅具有典型特徵的芳郊春暮圖:小路兩旁,花兒已經稀疏,只間或看到星星點點的幾瓣殘紅;放眼一望只見綠色已經漫山遍野;高臺附近,樹木繁茂成蔭,一片幽深。“紅稀”“綠遍”“樹色陰陰”,標誌着春天已經消逝,暮春氣息很濃。三句所寫雖系眼前靜景,但“稀”“遍”“見”這幾個詞卻顯示了事物發展的進程和動態。從“小徑”“芳郊”“高臺”的順序看,也有移步換形之感。“春風不解禁楊花,濛濛亂撲行人面。”所寫的楊花撲面,也是暮春典型景色。但詞人描繪這一景象時,卻注入了自己的主觀感情,寫成春風不懂得約束楊花,以致讓它漫天飛舞,亂撲行人之面。這一方面暗示已經無計留春,只好聽任楊花飄舞送春歸去;另一方面又突出了楊花的無拘無束和活躍的生命力。這裏雖寫暮春景色,卻無衰頹情調,富有生趣。“濛濛”“亂撲”,極富動態感。“行人”二字,點醒以上所寫,都是詞人郊行所見。

過片“翠葉藏鶯,珠簾隔燕”兩句,分寫室外與室內,一承上,一啓下,轉接自然。上句說翠綠的樹葉已經長得很茂密,藏得住黃鶯的身影,與上片“樹色陰陰”相應;下句說燕子爲朱簾所隔,不得進入室內,引出下面對室內景象的描寫。着“藏”“隔”二字,生動地寫出了初夏嘉樹繁陰之景與永晝閒靜之狀。

“爐香靜逐遊絲轉”寫如此閒靜的室內,香爐裏的香菸,裊裊上升,和飄蕩的遊絲糾結、繚繞,逐漸融合一起,分不清孰爲香菸,孰爲遊絲了。“逐”“轉”二字,表面上是寫動態,實際上卻反托出整個室內的寂靜。“逐”上着一“靜”字,境界頓出。

結拍“一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院。”跳開一筆,寫到日暮酒醒夢覺之時,原來詞人午間小飲,酒困入睡,等到一覺醒來,已是日暮時分,西斜的夕陽正照着這深深的朱門院落。這裏點明“愁夢”,說明夢境與春愁有關。夢醒後斜陽仍照深院,遂生初夏日長難以消遣之意。賀鑄《薄倖》詞“人間晝永無聊賴。厭厭睡起,猶有花梢日在”,也正是此意。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動