輞川閒居王維拼音版,這是唐代著名詩人王維寫的一首五言律詩,通過對田園生活的描寫表達了其嚮往之情。
輞川閒居王維拼音版
wǎng chuān xián jū
輞川閒居
táng -wáng wéi
唐-王維
yī cóng guī bái shè ,bú fù dào qīng mén 。
一從歸白社,不復到青門。
shí yǐ yán qián shù ,yuǎn kàn yuán shàng cūn 。
時倚檐前樹,遠看原上村。
qīng gū lín shuǐ bá ,bái niǎo xiàng shān fān 。
青菰臨水拔,白鳥向山翻。
jì mò yú líng zǐ ,jú gāo fāng guàn yuán 。
寂寞於陵子,桔槔方灌園。
譯文:
歸鄉隱居,再不沾染官場俗世。
經常倚靠着屋檐前的樹,遠眺平原上的村莊。
青翠的茭白掩映在清冽的水中,白鳥殿翅翻飛於蒼茫的山間。
就像那於陵子一樣清淨,用桔槔汲水澆灌園子。
註釋:
白社:洛陽里名,在今洛陽東,此處用董京事。後代指隱士居所。
時:經常,時時。
原:平原。
青菰:俗稱茭白,生於水中,葉如蒲葦。
拔:生長。
翻:飛。
於陵子:齊國高士陳仲子的號。據《高士傳》載:陳仲子認爲其做官的史長不義,就帶着妻子到了楚國,住在於陵,自號於陵子。楚王聽說他很賢德,派人聘請他做宰相,他就又逃到別處替人澆灌園子。
桔槔:井上汲水的一種工具,在井旁樹上或架子上用繩子掛一槓杆,一端系水桶,一端墜個大石塊,一起一落,汲水可以省力。
賞析:
本詩表達了對田園隱逸生活的嚮往與對官場的厭倦之情.第二聯的“時倚”、“遠看”再現了詩從安逸灑脫、怡然自樂的心情.尾聯以於陵子自況,暗示了自己隱居的原因。
通過歸白社不復過青門來比喻辭官歸鄉下的生活。接着寫所見的鄉村景緻。再則引用戰國高潔的隱士陳仲子的故事來比喻自己的隱居生活。 隱含的是對田園生活的喜愛與對官場的厭倦。