首頁 > 早教 > 智力發展 > 【古詩積雨輞川莊作王維帶拼音版】古詩積雨輞川莊作王維翻譯 古詩積雨輞川莊作王維賞析

【古詩積雨輞川莊作王維帶拼音版】古詩積雨輞川莊作王維翻譯 古詩積雨輞川莊作王維賞析

來源:育娃網    閱讀: 9.68K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

古詩積雨輞川莊作王維帶拼音版,這首七律,形象鮮明,興味深遠,表現了詩人隱居山林、脫離塵俗的閒情逸致,是王維田園詩的一首代表作。一起學習一下古詩積雨輞川莊作王維帶拼音版,古詩積雨輞川莊作王維翻譯,古詩積雨輞川莊作王維賞析吧!

古詩積雨輞川莊作王維帶拼音版

jī yǔ wǎng chuān zhuāng zuò

積雨輞川莊作

wáng wéi

王維

jī yǔ kōng lín yān huǒ chí , zhēng lí chuī shǔ xiǎng dōng zī 。

積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。

mò mò shuǐ tián fēi bái lù , yīn yīn xià mù zhuàn huáng lí 。

漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。

shān zhōng xí jìng guān zhāo jǐn , sōng xià qīng zhāi zhē lù kuí 。

山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。

yě lǎo yǔ rén zhēng dù bà , hǎi ōu hé shì gēng xiāng yí 。

野老與人爭度罷,海鷗何事更相疑。

【古詩積雨輞川莊作王維帶拼音版】古詩積雨輞川莊作王維翻譯 古詩積雨輞川莊作王維賞析

古詩積雨輞川莊作王維翻譯

因爲積雨日久,林野中無風而且溼潤,故而做飯的炊煙升起時顯得有些緩慢。燒好的粗茶淡飯是送給村東耕耘的人。廣闊平坦的水田上一行白鷺掠空而飛;夏日幽靜清涼的樹林中傳來黃鸝宛囀啼聲。我在山中修身養性,觀賞朝槿晨開晚謝;在松下吃着素食,和露折葵不沾葷腥。我已和村裏的那些相處的很隨便,沒有什麼隔閡;淳樸農民爲什麼還要猜疑呢?

【古詩積雨輞川莊作王維帶拼音版】古詩積雨輞川莊作王維翻譯 古詩積雨輞川莊作王維賞析 第2張

古詩積雨輞川莊作王維賞析

《積雨輞川莊作》寫田園生活情趣。首聯寫田家生活,是詩人山上靜觀所見:連雨時節,天陰地溼,炊煙緩升;農家早炊,餉田野食,怡然自樂的農村生活。頷聯寫自然景色:廣漠平疇,白鷺飛行,深山密林,黃鸝和唱,積雨後的輞川,畫意盎然。頸聯寫詩人獨處空山之中、幽棲松林之下,觀木槿,食露葵,避塵世的幽居生活。末聯連用兩典:一是《莊子·寓言》載的陽子居學道歸來後客人不再讓座,卻與之爭座。說明詩人與村夫野老打成一片了。這首七律,形象鮮明,興味深遠,表現了詩人隱居山林、脫離塵俗的閒情逸致,是王維田園詩的一首代表作。

【古詩積雨輞川莊作王維帶拼音版】古詩積雨輞川莊作王維翻譯 古詩積雨輞川莊作王維賞析 第3張

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動