首頁 > 早教 > 智力發展 > 【古詩桃源行王維帶拼音版】古詩桃源行王維翻譯 古詩桃源行王維賞析

【古詩桃源行王維帶拼音版】古詩桃源行王維翻譯 古詩桃源行王維賞析

來源:育娃網    閱讀: 1.72W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

古詩桃源行王維帶拼音版,這首詩通過形象的畫面來開拓詩境,可以說,是王維“詩中有畫”的特色在早年作品中的反映。此外,全詩三十二句,四句或六句一換韻,平仄相間,轉換有致。一起學習一下古詩桃源行王維帶拼音版,古詩桃源行王維翻譯,古詩桃源行王維賞析吧!

古詩桃源行王維帶拼音版

táo yuán xíng

桃源行

wáng wéi

王維

yú zhōu zhú shuǐ ài shān chūn , liǎng àn táo huā jiā gǔ jīn 。

漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾古津。

zuò kàn hóng shù bù zhī yuǎn , xíng jìn qīng xī hū zhí rén 。

坐看紅樹不知遠,行盡青溪忽值人。

shān kǒu qián xíng shǐ wēi ào , shān kāi kuàng wàng xuán píng lù 。

山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。

yáo kàn yī chǔ zǎn yún shù , jìn rù qiān jiā sàn huā zhú 。

遙看一處攢雲樹,近入千家散花竹。

qiáo kè chū chuán hàn xìng míng , jū rén wèi gǎi qín yī fú 。

樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。

jū rén gòng zhù wǔ líng yuán , huán cóng wù wài qǐ tián yuán 。

居人共住武陵源,還從物外起田園。

yuè míng sōng xià fáng lóng jìng , rì chū yún shān jī quǎn xuān 。

月明松下房櫳靜,日出雲山雞犬喧。

jīng wén sú kè zhēng lái jí , jìng yǐn huán jiā wèn dū yì 。

驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。

píng míng lǘ xiàng sǎo huā kāi , báo mù yú qiáo chéng shuǐ rù 。

平明閭巷掃花開,薄暮漁樵乘水入。

chū yīn bì dì qù rén jiān , jí zhì chéng xiān suì bù huán 。

初因避地去人間,及至成仙遂不還。

xiá lǐ shuí zhī yǒu rén shì , shì zhōng yáo wàng kōng yún shān 。

峽裏誰知有人事,世中遙望空雲山。

bù yí líng jìng nán wén jiàn , chén xīn wèi jìn sī xiāng xiàn 。

不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉縣。

shān dòng wú lùn gé shān shuǐ , cí jiā zhōng nǐ cháng yóu yǎn 。

山洞無論隔山水,辭家終擬長遊衍。

zì wèi jīng guò jiù bù mí , ān zhī fēng hè jīn lái biàn 。

自謂經過舊不迷,安知峯壑今來變。

dāng shí zhī jì rù shān shēn , qīng xī jī dù dào yún lín 。

當時只記入山深,青溪幾度到雲林。

chūn lái biàn shì táo huā shuǐ , bù biàn xiān yuán hé chǔ xún 。

春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。

【古詩桃源行王維帶拼音版】古詩桃源行王維翻譯 古詩桃源行王維賞析

古詩桃源行王維翻譯

漁舟順溪而下,追尋那美妙的春景,夾岸桃花映紅了古渡口兩旁。

坐看紅花一樹樹忘卻究竟走多遠;行至青溪盡頭空空蕩蕩不見有人。

走入了幽深曲折的山口,再往前,豁然開朗一片平川。

遠遠望去有一個雲樹相聚的去處;近看卻是千家萬戶種滿花卉竹林。

第一次才聽說漢以後的朝代,村民穿戴的還是秦代衣裝。

他們居住的地方是武陵的桃花源;還在世外仙境建起了自得的田園。

明月朗照,松下房櫳寂靜;旭日升起,村中雞犬聲響起。

聽說來了凡人大家集攏來看究竟;競相引領回家打聽家鄉近來情景。

清晨的街巷,家家打掃花徑;傍晚的溪邊,漁樵乘船回村。

當初因爲避亂先人離開混亂人間;再說來到這神仙境地就不想回還。

從此隱居峽谷,再不管外間變化;世人求訪異境,不過是空望雲山。

至今已不再懷疑仙境之難於聞見;只是塵心未盡仍然思念舊的鄉縣。

出洞後他不顧隔山隔水,又決定辭家來此仙源。

自以爲走過的舊路應該不會迷向;怎麼知道山巒溝壑而今已經改變。

當時曾記得山徑幽深,沿青溪幾回彎曲纔到桃林。

春天已經來到遍溪都是桃花流水;辨不清桃花仙境該到何處去找尋?

【古詩桃源行王維帶拼音版】古詩桃源行王維翻譯 古詩桃源行王維賞析 第2張

古詩桃源行王維賞析

王維的詩以抒寫山水著稱,此詩尤勝。歷來評價王詩有“詩中有畫,畫中有詩”的說法,細讀這首詩才知道這話不假。詩一開始,就展現了一幅“漁舟逐水”的生動畫面:遠山近水,紅樹青溪,一葉漁舟,在夾岸的桃花林中悠悠行進。中間十二句,是全詩的主要部分。“居人共住武陵源”,承上而來,另起一層意思,然後點明這是“物外起田園”。接着,便連續展現了桃源中一幅幅景物畫面和生活畫面。月光,鬆影,房櫳沉寂,桃源之夜一片靜謐;太陽,雲彩,雞鳴犬吠,桃源之晨一片喧鬧。最後一層,詩的節奏加快。作者緊緊扣住人物的心理活動,將漁人離開桃源、懷念桃源、再尋桃源以及峯壑變幻、遍尋不得、悵惘無限這許多內容,一口氣抒寫下來,情、景、事在這裏完全融合在一起了。詩以陶潛的《桃花源記》爲藍本,取其大意,變文爲詩,進行藝術的再創造,開拓了詩的意境,具有它獨特的藝術價值。爲此,它能與散文《桃花源記》並傳於世。這首詩段落與陶潛的散文相仿,但畫面卻比陶文來得生動優美,絢爛多彩。全詩筆力舒健,韻腳多變,平仄相間,從容雅緻,活躍多姿。

【古詩桃源行王維帶拼音版】古詩桃源行王維翻譯 古詩桃源行王維賞析 第3張

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動