古詩送綦毋潛落第還鄉王維帶拼音版,這一首送別詩不僅寫出了對朋友的關心、理解、慰勉與鼓勵,也表現出詩人積極入世的思想。一起學習一下古詩送綦毋潛落第還鄉王維帶拼音版,古詩送綦毋潛落第還鄉王維譯文,古詩送綦毋潛落第還鄉王維賞析吧!
古詩送綦毋潛落第還鄉王維帶拼音版
sòng qí wú qián luò dì huán xiāng
送綦毋潛落第還鄉
wáng wéi
王維
shèng dài wú yǐn zhě , yīng líng jìn lái guī 。
聖代無隱者,英靈盡來歸。
suì líng dōng shān kè , bù dé gù cǎi wēi 。
遂令東山客,不得顧采薇。
jì zhì jīn mén yuǎn , shú yún wú dào fēi ?
既至金門遠,孰雲吾道非?
jiāng huái dù hán shí , jīng luò féng chūn yī 。
江淮度寒食,京洛縫春衣。
zhì jiǔ cháng ān dào , tóng xīn yǔ wǒ féng 。
置酒長安道,同心與我逢。
xíng dāng fú guì zhào , wèi jī fú jīng fēi 。
行當浮桂棹,未幾拂荊扉。
yuǎn shù dài xíng kè , gū chéng dāng luò huī 。
遠樹帶行客,孤城當落暉。
wú móu shì bù yòng , wù wèi zhī yīn xī 。
吾謀適不用,勿謂知音稀。
古詩送綦毋潛落第還鄉王維譯文
政治清明時代絕無隱者存在,爲朝政服務有才者紛紛出來。
連你這個像謝安的山林隱者,也不再效法伯夷叔齊去采薇。
你應試落弟不能待詔金馬門,那是命運不濟誰說吾道不對?
去年寒食時節你正經過江淮,滯留京洛又縫春衣已過一載。
我們又在長安城外設酒餞別,同心知己如今又要與我分開。
你行將駕駛着小船南下歸去,不幾天就可把自家柴門扣開。
遠山的樹木把你的身影遮蓋,夕陽餘輝映得孤城豔麗多彩。
你暫不被錄用純屬偶然的事,別以爲知音稀少而徒自感慨!
古詩送綦毋潛落第還鄉王維賞析
這是一首勸慰友人落第的詩。此詩圍繞送友還鄉,層層深入,娓娓道來。落第還鄉之人,心情自然懊喪。作爲摯友,多方給予慰籍,使其覺得知音有人是極爲重要的。開頭四句言當今正是太平盛世,人們不再隱居,而是紛紛出山應考,走向仕途。五、六句是對綦毋潛的安慰:儘管這一次未能中第入仕,但選擇科舉之路是沒有錯的,只要堅持下去,總會有希望的。七至十句是勸綦毋潛暫回家去。十一至十四句設想對方回鄉的快捷與沿途風光,給人以溫暖之感,意在安慰對方,不要背上落第的包袱,要開心起來。最後兩句規勸對方,這次落第只是自己的才華恰好未被主考官賞識,切不要因此怪罪於開明的“聖代”,不要怨天尤人,切莫以爲朝中賞識英才的人稀少。這一懇切安慰之辭很能溫暖人心,激勵綦毋潛繼續仕進。全詩着意在這個主旨上加以烘染,有敘事、有寫景、有抒情,有感慨,有勉勵。寫景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉勵摯敬,吟來令人振奮。