首頁 > 早教 > 智力發展 > 楚天遙過清江引·有意送春歸拼音版

楚天遙過清江引·有意送春歸拼音版

來源:育娃網    閱讀: 1.81W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

楚天遙過清江引·有意送春歸拼音版,這是元曲作家薛昂夫創作的一首帶過曲,曲中抒發了詞人的傷春惜春之情。下面一起來賞析下吧。

楚天遙過清江引·有意送春歸拼音版

楚天遙過清江引·有意送春歸

作者:如晦 朝代:元代

原文:

有意送春歸,無計留春住。畢竟年年用着來,何似休歸去。目斷楚天遙,不見春歸路。風急桃花也似愁,點點飛紅雨。

拼音解讀:

yǒu yì sòng chūn guī ,wú jì liú chūn zhù 。bì jìng nián nián yòng zhe lái ,hé sì xiū guī qù 。mù duàn chǔ tiān yáo ,bú jiàn chūn guī lù 。fēng jí táo huā yě sì chóu ,diǎn diǎn fēi hóng yǔ 。

翻譯:

我有心送春回去,因爲沒有辦法把春天留住。明年春天還是要回來的,既然這樣還不如今年別回去。桃花也懂得我的憂愁,紛紛揚揚地飄落有如遍灑紅玉。望斷了遙遠的楚天,也看不見春天回去時的道路

春天如果真有感情,它必然也會十分痛苦,時光暗暗地逝去。夕陽在山後面落下,春水流淌過茫茫的渡口。不知道究竟哪裏是春天的住處?

註釋:

雙調:宮調名,屬北曲十七宮調之一,是元曲常用的宮調。

楚天遙過清江引:爲雙調帶過曲,由《楚天遙》與《清江引》兩個曲牌組成。

“無計”句:語出南唐馮延巳《鵲踏枝》詞:“雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。”

着:猶教,得,叫,讓。元人口語。

目斷:目力所能達到的極處。楚天:南天,因爲楚在南方。

韶光:美好的時光,亦指春光。

“夕陽”二句:爲宋戴復古《世事》詩中“春水渡傍渡,夕陽山外山”二句的倒置借用。

那答兒:哪裏,哪邊。元人口語。一作“那搭兒”。

楚天遙過清江引·有意送春歸拼音版

創作背景

薛昂夫生活於元代中期。這支曲子當爲送別友人而作。送別對象與創作時間已難以考證,可能與另一首《楚天遙過清江引》(屈指數春來)作於同時。友人離別,作者想挽留友人,但就像春天無法挽留一樣,因此他傷春又傷別,寫下這支曲子。

賞析:

薛昂夫這首雙調帶過曲,多用五七言句法,融入一些前人詩詞,抒發了傷春惜春的悲切心情,同時蘊含着激人惜時之意。

上疊用《楚天遙》曲牌,寫送春情景。這部分根據宋僧仲皎的詞作《卜算子·送春》改編而成。“有意送春歸,無計留春住。”起唱二句,將送春惜春矛盾棖觸之情,和盤托出。“有意”二字下得講究,春將歸去矣,既無計挽留,則不能不送,有意者,乃是有一份鄭重相送之情意。已是臨別之際,卻仍想挽留,故又道:“明年又着來,何似休歸去。”既然明年還要回來,不如不要歸去。這個問題春天不能回答,但見“桃花也解愁,點點飄紅玉”,傷春之愁恨,桃花也懂得,紅紅白白的花瓣,點點飄落,宛如灑淚。此是桃花之淚,抑或是春天之淚,惝恍莫可分辨。這一層意境,極爲悽美。春天終於歸去了。“目斷楚天遙,不見春歸路。”既別之後,望盡迢迢楚天,不見春歸之路。這一層意境,極富遠意。迷惘、失落之中,啓示着對於春天的無已追求。

下疊用《清江引》曲牌,接起上疊歇拍,續寫別後情景。起唱二句替春天設想,翻進一層。“春若有情春更苦,暗裏韶光度。”春若有情,春更悲苦,不知不覺,韶光已逝。春本無情,且已遠去,而設想其有情,懸想其應有此情,顯示了作者之情深。這裏將春天擬人化、主體化,將惜春、傷春之情轉移到春天這一主體上,從春天本身的角度來寫春天自己也在爲美好時光的悄然飛逝而感傷,這樣就將人與春天的感情融爲一體,主客體溝通起來,使人的惜春、傷春之感得以深化。“夕陽山外山,春水渡傍渡。”此二句,將曲情從沉思中提起,作者重又尋覓春去之方向。但見得,夕陽殘照,山外有山,水外有水,千山萬水,重重疊疊,見不到春的蹤影。“不知那答兒是春住處?”這最後一唱,自肺腑之中,衝口而出,急切透闢,堪稱真曲家傷春之絕唱。

這首帶過曲全幅曲情,一瀉而下,抒發傷春懷抱之沉痛迫切,已極曲家之能事。元人周南瑞《天下同文集》錄王德淵《薛昂夫詩集序》,稱其詩詞“新嚴飄逸,如龍駒奮進,有並驅八駿一日千里之想”,正可移評此曲。曲尚極情盡致,並非韻味不厚。如此曲之情景交煉,意境悽美悠遠,韻味自厚。這種韻味與急切透闢之致相兼濟,便是此曲之特美。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動