首頁 > 早教 > 智力發展 > 贈裴十迪王維翻譯

贈裴十迪王維翻譯

來源:育娃網    閱讀: 2.26W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

贈裴十迪王維翻譯,這首詩從名字就能看出來是詩人贈送給友人的一首詩,這首詩中的裴迪也是一位唐朝時期的政治家,在唐朝時期也非常的有名氣,我們來看看詩人送給他的詩中都寫了什麼內容吧。

贈裴十迪王維翻譯

贈裴十迪

王維 〔唐代〕

風景日夕佳,與君賦新詩。

澹然望遠空,如意方支頤。

春風動百草,蘭蕙生我籬。

曖曖日暖閨,田家來致詞。

欣欣春還皋,淡淡水生陂。

桃李雖未開,荑萼滿芳枝。

請君理還策,敢告將農時。

贈裴十迪王維翻譯

譯文

風景早晚都特別美好,我和你一起寫作新詩。

恬靜地望着高遠的天空,如意正把我面頰託支。

春風吹拂着花花草草,蘭蕙已生長在我的竹籬。

融融的日光照暖村舍,農夫特來這裏向我陳辭:

“草木欣欣春天已回到原野,波光盪漾綠水漲滿了陂池。

桃花李花雖還沒有開放,嫩芽花萼也已結滿了青枝。

請你準備好回去用的手杖,我大膽相告不要誤了農時。

贈裴十迪王維翻譯 第2張

註釋

裴十迪:即裴迪,排行第十,故稱“裴十”,關中人,開元(唐玄宗年號,713—741)中與王維同隱。天寶(唐玄宗年號,742—756)年後人蜀州刺史、尚書省郎。

日夕:傍晚。此句語出晉陶潛《飲酒》詩之五:“山氣日夕佳,飛鳥相與還。”

新詩:新的詩作。晉張華《答何劭詩》之一:“良朋貽新詩,示我以遊娛。”

澹然:恬淡貌。《韓非子·大體》:“澹然閒靜,因天命,持大體。”澹,通“淡”,恬淡自適。

如意:古之爪杖也。或骨、角、竹、木,刻作手指爪,柄長可三尺許。或脊有癢,手所不到,用以搔爪,如人之意,故曰如意。(清趙殿成注《釋氏要覽·指歸》雲)南朝宋劉義慶《世說新語·汰侈》:“崇視訖,以鐵如意擊之,應手而碎。”支頤:就是用手抵着腮幫的意思。

蘭蕙:是香草名,植蘭蕙以爲鄰,可見詩人不與流俗合污的高潔品性。《漢書·揚雄傳上》:“排玉戶而颺金鋪兮,發蘭蕙與穹窮。”

曖曖(àiài):迷濛隱約貌。晉陶潛《歸園田居》詩之一:“曖曖遠人村,依依墟里煙。”

田家:農夫。南朝梁範雲《贈張徐州謖》詩:“田家樵採去,薄暮方來歸。”致詞:此處指農人間相互串門。

皋:水邊向陽高地。也泛指田園、原野。

陂:池塘。

荑(tí):本義爲茅草的嫩芽,引申之爲草木嫩芽。萼(è):花萼,此指花。芳:一作“其”。

還策:指還歸時需帶的手杖等行裝。

農時:適宜於從事耕種、收穫的時節。《孟子·梁惠王上》:“不違農時,谷不可勝食也。”


教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動