首頁 > 早教 > 智力發展 > 冬夜送人古詩拼音版 冬夜送人賈島賞析

冬夜送人古詩拼音版 冬夜送人賈島賞析

來源:育娃網    閱讀: 2.73W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

冬夜送人古詩拼音版,這是唐代詩人賈島寫的一首送別詩,詩中作者在大雪過後天寒地凍,送友人離開時想到未知的旅途,對友人擔憂的心情。下面一起來賞析下吧。

冬夜送人古詩拼音版

dōng yè sòng rén

冬夜送人

唐-賈島

píng míng zǒu mǎ shàng cūn qiáo,huā luò méi xī xuě wèi xiāo。

平明走馬上村橋,花落梅溪雪未消。

rì duǎn tiān hán chóu sòng kè,chǔ shān wú xiàn lù tiáo tiáo。

日短天寒愁送客,楚山無限路迢迢。

翻譯:

天色剛明,我們騎馬送你到村口橋頭。大雪連下幾日積雪未消,枝頭的梅花花瓣隨風飄落,隨着水流而去。

冬日晝短夜長,天寒地凍。在這黎明時分你離去,心中萬般不捨啊。那綿延無際的楚山,想着路途遙遠,沿途險阻,不得不爲你擔心。

冬夜送人古詩拼音版 冬夜送人賈島賞析

註釋:

平明:猶黎明。天剛亮的時候。

走馬:騎馬疾走;馳逐。

賞析:

這首詩的前兩句交代時間地點環境,渲染離別悲涼傷感的氛圍。詩人在清晨中送別友人,倍感淒涼,對友人流露出關切,表現了兩人深厚的友誼。三句點出離別之愁,直抒胸臆。第四句,借楚山無限,路途迢遞,表現詩人對朋友的擔心。

這首詩送別而不傷別。如此離別,在友人,在詩人,都不曾引起更深的愁苦。詩人只在稍事營造天高路遠的氣氛,便大筆揮灑,造成一個山高水長、萬里遼闊的深遠意境,於依依惜別的深情之中,前後緊密配合,情調一致。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動