北風行劉基古詩帶拼音,這是明代文學家劉基創作的一首樂府詩,是爲揭示元末官兵苦樂懸殊的矛盾而作,下面一起來賞析下吧。
北風行劉基古詩帶拼音
běi fēng xíng
北風行míng-liú jī
明-劉基
chéng wài xiāo xiāo běi fēng qǐ,chéng shàng jiàn ér chuī luò ěr。
城外蕭蕭北風起,城上健兒吹落耳。
jiāng jūn yù zhàng diāo shǔ yī,shǒu chí jiǔ bēi kàn xuě fēi。
將軍玉帳貂鼠衣,手持酒杯看雪飛。
翻譯:
城外蕭蕭颳起了寒冷的的北風,
城樓上守城的將士被寒風吹得連耳朵都要掉了一樣。
將軍在帳篷裏面身披貂鼠大衣,
手持酒杯憂愁的看着帳外的飛雪。
註釋:
行:古代歌曲的一種體裁,統稱“歌行體”。
健兒:指士兵。這句形容天氣極度寒令,北風怒號,把守城士兵的耳朵都快要吹下來了。
玉帳:軍帳,征戰時主將的帳幕。
貂鼠衣:用貂鼠皮縫製的貴重衣裳。
賞析:
這是一首七言絕句,第一句詩中“蕭蕭”說明風很大,而“北風”即北方吹來的風,北方吹來的風都是非常寒冷的,所以風很大,而且很冷。在這種環境之下,在城上守衛的將士(健兒),自然會很冷,冷到什麼程度呢?冷到連耳朵都快被蕭蕭寒風吹落。所以第二句緊接着就寫了守城將士在此種惡劣環境下的狀況。在頸聯中作者再次突出天氣之寒冷,將軍在帳篷中都還要穿着貂鼠大衣才能禦寒。在這時候,將軍面對這樣的天氣和環境也能能持酒望着帳外飛雪而已。尾聯即將軍的反應。
全詩通過對這種惡劣天氣和環境的描寫,對將士們的反應刻畫,表達出了將士們行軍打仗的艱辛,也從側面表達了作者對戰爭的批判和對將士們的憐愛之情。