經青山吊李翰林古詩翻譯,這首古詩是詩人祭奠已經逝去的唐朝詩人李白的一首古詩,我們從中也能看出李白在文人中的地位,以及詩人對於他的懷念。
經青山吊李翰林古詩翻譯
經青山吊李翰林
杜荀鶴 〔唐代〕
何爲先生死,先生道日新。
青山明月夜,千古一詩人。
天地空銷骨,聲名不傍身。
誰移耒陽冢,來此作吟鄰?
譯文
先生爲什麼離開我們,你掌大旗的詩壇日新月異,正需要有你引導前行。
先生在青山明月夜裏走去,又回到青山明月夜裏來,你的詩篇如青山常在,千古第一人。
雖然天地不公,不給先生留下骨身,但骨身帶不走英名,先生永遠活在天地之間。
誰能幫我去湖南耒陽將杜甫之墓移來青山,讓兩位偉人相鄰相伴、彼此唱和。
註釋
青山:一名青林山,在今安徽省當塗縣東南,林壑秀美。唐天寶中改名謝公山。
李翰林:指李白。李白於天寶元年(742)被召人京供奉翰林。
道:指道德文章。
銷骨:消蝕骨體。極言傷害之深。
傍:近。
耒(lěi)陽冢:杜甫行船在耒陽縣境遇大水,時任來陽縣令未找到杜甫蹤跡,以爲他已被淹死,在耒陽縣北爲他建了一座空墳。