首頁 > 早教 > 智力發展 > 點絳脣時霎清明拼音 點絳脣時霎清明賞析

點絳脣時霎清明拼音 點絳脣時霎清明賞析

來源:育娃網    閱讀: 1.9W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

點絳脣時霎清明拼音,這是南宋詞人吳文英寫的一首詞,主要描述了作者在清明過後重過西園時的所見、所憶、所感,下面一起來賞析下吧。

點絳脣時霎清明拼音

diǎn jiàng chún shí shà qīng míng

點絳脣·時霎清明

宋-吳文英

shí shà qīng míng,zài huā bù guò xī yuán lù。nèn yīn lǜ shù。zhèng shì chūn liú chù。

時霎清明,載花不過西園路。嫩陰綠樹。正是春留處。

yàn zi chóng lái,wǎng shì dōng liú qù。zhēng shān zhù。jiù hán yī lǚ。lèi shī fēng lián xù。

燕子重來,往事東流去。征衫貯。舊寒一縷。淚溼風簾絮。

點絳脣時霎清明拼音 點絳脣時霎清明賞析

翻譯:

清明轉眼就過了,賞花不忍經過西園。春日枝頭髮出新芽,一片嫩綠之色,春意濃濃。正是春天駐足停留的地方。

故地重遊,往事滔滔如東流之水。收藏的行役之衫,還留有伊人針線的痕跡。幕春時節的風雨寒意襲人。淚因舊寒而起,絮因風而起,風吹絮落又如春在墜淚。

註釋:

點絳脣:詞牌名,調名取自江淹的“明珠點絳脣”詩句。

時霎(shà):霎時。

載花:指所遇的蘇姬載,載,設置,引申爲相遇;花,以花喻人,暗指心上人蘇姬。

西園:吳文英在蘇州時的故居。

嫩陰:春日枝頭髮出新芽,一片嫩綠之色。

燕子重來:指故地重遊。

征衫:行役之衫。錶行人倦客身份。

貯:收藏。

風簾絮:化用周邦彥《瑞龍吟》“斷腸院落,一簾飛絮”。

點絳脣時霎清明拼音 點絳脣時霎清明賞析 第2張

賞析:

這是一首懷念蘇州去姬之詞。上片從現實入筆,嘆惋昔日與蘇姬相聚,現已離別之苦情。昔日清明佳節,兩人相聚於蘇州西園的綠樹陰中。“清明”點明相聚的時令,“西園”相聚的地點,詞人在蘇州的故居。發端二句十一字,交待了相聚的人事、地點、時間,可謂言簡意賅。“嫩陰綠樹”以白描手法,寫出西園的景物。“嫩”“綠”二字極平易,但勾畫了環境的清幽恬靜,極富感情色彩,表現了詞人與蘇姬相聚時的喜悅情懷。然而“不過”二字,轉筆到現在,人已去,又值清明之時,雖然現在西園還是“嫩陰綠樹”,“正是留春處”,但“春留”人不留,傷感悲慼無以名狀。

下片,緊承上片,繼續感慨愛姫已遠去天涯,此時此刻即使“燕子重來”也已人去樓空,往事不復存在。“燕子重來”亦暗指詞人今歸時依然是春日,然而這春天,似乎再沒有令人欣喜的“嫩陰綠樹”,再沒有“留春”的西園美景;此時此刻,只感到一縷縷寒意襲人,一團團飛絮愁煞人,此情此景讓詞人淚滿征衫。結句以飛絮飄飄繚人心亂的藝術形象,突出了“斷腸”之情。

全詞情致纏綿、委婉,用語清新優美,渾然天成。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動